|
띠 - 발레리 / 김현 옮김
뺨 색깔의 하늘이 마침내
눈길의 애무에 맡겨지고
시간이 금빛으로 소멸하기까지
장미빛 색조 속에 노닐 때
이러한 그림이 유혹하는
쾌락의 벙어리 앞에서
띠 풀린 그림자가 춤추다가
저녁 어스름에 뭍히려 한다.
떠도는 이 띠는
공기의 숨결 속에서
이 세계와 내 침묵의
그지없는 유대를 끊을락말락한다…….
부재인가 현존이런가…… 난 정말 혼자이다.
그리고 어두워라, 오 그윽한 수의여.
번호 | 제목 | 글쓴이 | 조회 수 | 날짜 |
---|---|---|---|---|
215 | 무지개- 워즈워스(William Wordsworth) | 風文 | 575 | 2024.11.08 |
214 | 바닷가에서 - 타고르 /유영 옮김 | 風文 | 808 | 2024.11.06 |
213 | 원정(園丁) 타고르 /유영 옮김 | 風文 | 541 | 2024.11.04 |
212 | 눈 내리는 밤 숲 옆에 발을 멈추고 - 프로스트 | 風文 | 539 | 2024.11.02 |
211 | 노래의 날개 위에 - 하이네(Heine) | 風文 | 449 | 2024.10.28 |
210 | 이별 - 아흐마또바 | 風文 | 519 | 2024.10.25 |
» | 띠 - 발레리 | 風文 | 524 | 2024.10.24 |
208 | 종이배 - 타고르 | 風文 | 605 | 2024.10.23 |
207 | 가을날 - 릴케 | 風文 | 812 | 2024.10.22 |
206 | 옷에게 바치는 송가(頌歌) - 네루다 | 風文 | 562 | 2024.10.21 |
205 | 소네트 76 - 셰익스피어 | 風文 | 600 | 2024.10.18 |
204 | 실낙원(失樂園) - 밀턴 | 風文 | 574 | 2024.10.17 |
203 | 아프리카 - 디오프(Diop) | 風文 | 609 | 2024.10.16 |
202 | 낙엽송 - 기타하라하쿠슈북(北原白秋) | 風文 | 570 | 2024.10.15 |
201 | 시(詩) - 네루다(Neruda) | 風文 | 498 | 2024.10.14 |
200 | 발견 - 괴테 | 風文 | 547 | 2024.10.13 |
199 | 미뇽(Mignon) - 괴테(Goethe) | 風文 | 541 | 2024.10.12 |
198 | 그대가 없다면 - 미겔 에르난데스 | 風文 | 1,827 | 2023.02.11 |
197 | 그때는 알지 못했습니다 - 타고르 1 | 바람의종 | 44,463 | 2010.02.06 |
196 | 셰익스피어의 사랑 노래 | 바람의종 | 61,638 | 2009.11.03 |
195 | 할렘강 환상곡- 랭스턴 휴즈 | 바람의종 | 45,132 | 2009.06.09 |
194 | 희망은 날개를 가지고 있는 것 - 디킨슨 | 바람의종 | 39,351 | 2009.05.25 |
193 | 기도 - 헤르만헤세 | 바람의종 | 63,898 | 2009.05.25 |