|
조회 수 32,121 추천 수 87 댓글 0
Success is counted sweetest / 에멜리 디킨슨
Success is counted sweetest
By those who ne'er succeed.
To comprehend a nectar
Requires sorest need.
Not one of all the purple host
Who took the flag today
Can tell the definition
So clear of victory
As he defeated---dying---
On whose forbidden ear
The distant strains of triumph
Burst agonized and clear!
(Emily Dickinson)
성공은
성공은 성공해보지 못한 이에게만
가장 달콤하게 여겨지는 법
꿀맛도 옳게 알려면
가장 심한 갈증을 겪여야 한다.
오늘 승리의 깃발을 잡고 있는
자주빛 옷 입은 무리 그 누구도
승리의 참 뜻을
똑똑히 말하지는 못하리라
패배하여 죽어 가는 자만큼은.
패자의 희미해 가는 귓가엔
멀리서 울리는 승리의 노랫가락이
괴롭고 뚜렷이 울려온다
-
무지개- 워즈워스(William Wordsworth)
-
바닷가에서 - 타고르 /유영 옮김
-
원정(園丁) 타고르 /유영 옮김
-
눈 내리는 밤 숲 옆에 발을 멈추고 - 프로스트
-
노래의 날개 위에 - 하이네(Heine)
-
이별 - 아흐마또바
-
띠 - 발레리
-
종이배 - 타고르
-
가을날 - 릴케
-
옷에게 바치는 송가(頌歌) - 네루다
-
소네트 76 - 셰익스피어
-
실낙원(失樂園) - 밀턴
-
아프리카 - 디오프(Diop)
-
낙엽송 - 기타하라하쿠슈북(北原白秋)
-
시(詩) - 네루다(Neruda)
-
발견 - 괴테
-
미뇽(Mignon) - 괴테(Goethe)
-
그대가 없다면 - 미겔 에르난데스
-
그때는 알지 못했습니다 - 타고르
-
셰익스피어의 사랑 노래
-
할렘강 환상곡- 랭스턴 휴즈
-
희망은 날개를 가지고 있는 것 - 디킨슨
-
기도 - 헤르만헤세