|
조회 수 31,327 추천 수 14 댓글 0
자크 프레베르(1900~1977), '메시지'(김화영 옮김)
누군가 연 문
누군가 닫은 문
누군가 앉은 의자
누군가 쓰다듬은 고양이
누군가 깨문 과일
누군가 읽은 편지
누군가 넘어뜨린 의자
누군가 연 문
누군가 아직 달리고 있는 길
누군가 건너지르는 숲
누군가 몸을 던지는 강물
누군가 죽은 병원
가슴을 때린다. 시는 메시지의 설명이 아니다.
스타일을 통해 메시지를 창조한다. 묻지 마라 그의 슬픔을.
그날의 기억을. 그대가 내 운명을 송두리째 바꿔줄 수 없다면.
나 또한 묻지 않는다. 그렇게 우리는 여기에 있다.
강물은 흘러가고. 가는 길에 누군가 끈질기게 묻는다.
도대체 너는 뭐냐고. 무슨 의미냐고. 세월
이 내게 묻는다. 또 한번 내 생에 4월이 온다.
박상순<시인>
-
무지개- 워즈워스(William Wordsworth)
-
바닷가에서 - 타고르 /유영 옮김
-
원정(園丁) 타고르 /유영 옮김
-
눈 내리는 밤 숲 옆에 발을 멈추고 - 프로스트
-
노래의 날개 위에 - 하이네(Heine)
-
이별 - 아흐마또바
-
띠 - 발레리
-
종이배 - 타고르
-
가을날 - 릴케
-
옷에게 바치는 송가(頌歌) - 네루다
-
소네트 76 - 셰익스피어
-
실낙원(失樂園) - 밀턴
-
아프리카 - 디오프(Diop)
-
낙엽송 - 기타하라하쿠슈북(北原白秋)
-
시(詩) - 네루다(Neruda)
-
발견 - 괴테
-
미뇽(Mignon) - 괴테(Goethe)
-
그대가 없다면 - 미겔 에르난데스
-
그때는 알지 못했습니다 - 타고르
-
셰익스피어의 사랑 노래
-
할렘강 환상곡- 랭스턴 휴즈
-
희망은 날개를 가지고 있는 것 - 디킨슨
-
기도 - 헤르만헤세