      사랑하는 사람에게 보내는 영미시의 향기  hen we are in love, we love the grass,  And the barns, and the lightpoles,  And the small mainstreets abandoned all night.  -Robert Bly-  사랑을 하게 되면 우리는 풀을 사랑하게 되나봐요 그리고 헛간도, 가로등도  그리고 밤새 발길 끊긴 작은 중앙로도 사랑하게 되죠             Shall I compare you to the beautiful red rose?    You are more lovely and more beautiful.. Your eternal fragrance shall not fade,    Nor lose possession of that fair you own ,forever .. -William Shakespeare-그대를 아름다운 붉은장미에 비겨 볼까요?  그대가 오히려 더 사랑스럽고 아름답습니다  그대의 영원한 향기는 시들지 않고  그대가 지닌 아름다움은 영원토록 사라지지 않기 때문이지요
   It"s you are whatever a moon has always meant  and whatever a sun will always sing is you .. You are the deepest secret nobody knows  I carry your heart in my heart... -E. E. Cummings-달이 늘 의미해 왔던 것이 바로 당신이고, 해가 늘 부르게 될 노래도 바로 당신입니다  당신은 세상사람  아무도 모르는 내 가슴속 깊은 비밀입니다 나는 당신의 마음을 내 마음속에 늘 지니고 다니거든요 
 
  
 
 
  
  Sometimes I  love you with the breath,  Smiles, tears, of all my life!  And, if God choose, I shall but love you better after death -Elizabeth Barrett Browning-
 때로는  내 모든 삶의 숨결과 미소와 눈물로 당신을 사랑해요! 그리고 하느님이 허락하신다면..  죽고 난 뒤에도 당신을 더욱더 사랑할 거예요 
  
  But, Why will the whole of despair come on me suddenly  when I am sad and feel you are far away?  -Pablo Neruda-
 그러나, 슬프게도 당신이 멀리 있다고 느껴질 때  왜 갑자기 절망의 불길이 온통 나를 사로잡지요?    See the mountains kiss high Heaven, and the waves clasp one another And the sunlight clasps the earth, and the moonbeams kiss the sea:  What is all this sweet work worth If you kiss not me?  -Percy Bysshe Shelley- 보세요.. 산이 높은 하늘과 입맞추고 파도가 서로를 껴안고 햇빛이 대지를 얼싸안고 달빛은 바다와 입맞춥니다 허나 달콤한 이 모든 것이 무슨 소용 있나요?  그대 내게 입맞추지 않으면  
  
 
 
 But I send you a cream-white rosebud today,  With a flush on its petal tips;  For the love that is purest and sweetest  Has a kiss of fragrance on the lips.  -John Boyle O"Reilly- 그러나, 오늘 당신에게 꽃잎 가장자리 불그레한  젖빛 장미 꽃봉오리 보내겠습니다 가장 순수하고 가장 달콤한 사랑은  그 입술에 향기로운 입맞춤 있으리니 
 
  
  Silently and hopelessly I loved you before, At times too jealous and at times too shy but now,eternal love burns so quietly within my soul,  -Alexander Pushkin-  한때..난 당신을 조용히 절망적으로 사랑했었답니다 때론 질투에 어쩔 줄 몰라 하고 때론 수줍어하면서 그러나 지금, 영원한 사랑의 불길이   내 영혼 속에서.. 아주 고요히 타오르고 있답니다   
  
  And so, the moon never beams without bringing me dreams   Of you, beautiful..and the stars never rise..  But I feel the bright and lovely eyes Of you .. And so, all the night-tide, I am happy.. By the side Of my darling,  my life and my dear  -Edgar Allan Poe-  그러므로 달빛이 빛날 때마다 나는 꿈꾸게 되지요 아름다운 당신의 꿈을 밤하늘에 별들이 뜰 때마다 나는 느끼게 되지요 당신의  사랑스럽고 빛나는 눈동자를 그래서 나는 밤새도록 행복하답니다 나의 사랑, 나의 생명, 나의 그대곁에서...   
 
 
 
  |  
   
   |