|
가지 않은 길 - 프로스트
두 길이 단풍든 숲 속에 갈라져 있었다.
유감이지만 나는 두 길을 갈 수 없는
한 사람의 여행자였다. 오랫동안 서서
한 길이 덤불 속으로 구부러져 들어간 쪽을
멀리 시선이 닿는 데까지 바라다보았다.
그리곤 다른 길을 택했다, 역시 아름다운.
그럴 당연한 이유가 있었다,
거기에는 풀이 많고 아직 밝혀져 있지 않았기에.
사실 그 점으로 말하면 두 길이
거의 같은 정도로 통행인에게 밝혀져 있었고,
또한 그날 아침은 두 길이 모두
아무에게도 밟혀 더럽혀지지 않은 낙엽 속에 묻혀 있었다.
아, 나는 한쪽 길은 후일에 가기로 했다.
그러나 길은 길로 나아가는 것임을 알기에
내가 과연 언제 돌아올 것인지 의아했다.
나는 이 말을 한숨지며 말하리라,
지금부터 여러 해 여러 해 뒤 어딘가에서.
숲 속에 두 길이 갈라져 있었는데, 나는
나는 덜 다닌 길을 택했었고,
그런데 그것이 아주 큰 차이를 가져왔다고.
-
무지개- 워즈워스(William Wordsworth)
-
바닷가에서 - 타고르 /유영 옮김
-
원정(園丁) 타고르 /유영 옮김
-
눈 내리는 밤 숲 옆에 발을 멈추고 - 프로스트
-
노래의 날개 위에 - 하이네(Heine)
-
이별 - 아흐마또바
-
띠 - 발레리
-
종이배 - 타고르
-
가을날 - 릴케
-
옷에게 바치는 송가(頌歌) - 네루다
-
소네트 76 - 셰익스피어
-
실낙원(失樂園) - 밀턴
-
아프리카 - 디오프(Diop)
-
낙엽송 - 기타하라하쿠슈북(北原白秋)
-
시(詩) - 네루다(Neruda)
-
발견 - 괴테
-
미뇽(Mignon) - 괴테(Goethe)
-
그대가 없다면 - 미겔 에르난데스
-
그때는 알지 못했습니다 - 타고르
-
셰익스피어의 사랑 노래
-
할렘강 환상곡- 랭스턴 휴즈
-
희망은 날개를 가지고 있는 것 - 디킨슨
-
기도 - 헤르만헤세