|
조회 수 20,878 추천 수 12 댓글 0
Life's "Good-Morning"
Life! we've been long together,
Through pleasant and through cloudy weather;
'Tis hard to part when friends are dear!
Perhaps 'twill cost a sigh, a tear;
Then steal away, give little warning,
Choose thine own time;
Say not Good-Night, but in some brighter clime
Bid me Good-Morning.
( Anna Laetitia Barbauld)
삶의 아침인사
삶아! 우린 오래도록 함께 지냈구나
개인 날도 궂은 날도 가리지 않고
다정한 친구는 헤어지기 어렵단다
아마도 한숨이랑 눈물이 나올 거야
하니 살그머니 떠나렴, 굳이 알릴 것 없이
네 좋은 시간을 택하려무나
작별인사는 하지 마, 대신 더 밝은 나라에서
내게 아침 인사를 해 주렴
(애너 리티셔 바볼드)
-
무지개- 워즈워스(William Wordsworth)
-
바닷가에서 - 타고르 /유영 옮김
-
원정(園丁) 타고르 /유영 옮김
-
눈 내리는 밤 숲 옆에 발을 멈추고 - 프로스트
-
노래의 날개 위에 - 하이네(Heine)
-
이별 - 아흐마또바
-
띠 - 발레리
-
종이배 - 타고르
-
가을날 - 릴케
-
옷에게 바치는 송가(頌歌) - 네루다
-
소네트 76 - 셰익스피어
-
실낙원(失樂園) - 밀턴
-
아프리카 - 디오프(Diop)
-
낙엽송 - 기타하라하쿠슈북(北原白秋)
-
시(詩) - 네루다(Neruda)
-
발견 - 괴테
-
미뇽(Mignon) - 괴테(Goethe)
-
그대가 없다면 - 미겔 에르난데스
-
그때는 알지 못했습니다 - 타고르
-
셰익스피어의 사랑 노래
-
할렘강 환상곡- 랭스턴 휴즈
-
희망은 날개를 가지고 있는 것 - 디킨슨
-
기도 - 헤르만헤세