|
인용 / 원용
"프랑스 루이 15세는 헝가리 토카이 와인을 '군왕들이 마시는 포도주이며 포도주의 군왕'이라고 격찬한 바 있다. 그의 말은 포도주의 맛을 평가할 때 자주 인용되면서 토카이 와인이 국제적 명성을 얻는 데도 한몫했다. 이후 이 말을 원용한 '와인의 왕'이란 라벨이 붙은 포도주가 나오기도 했다."
예문의 인용과 원용은 어떤 차이가 있을까? '인용(引用)'은 남의 말이나 글을 자신의 말이나 글 속에 그대로 넣어 쓰는 것으로 "고이즈미는 '통절한 반성과 마음으로부터의 사죄'를 표명했던 1995년 무라야마 전 총리의 담화를 일부 인용하는 방식으로 과거사를 사과했다"처럼 사용한다.
'원용(援用)'은 자기의 주장ㆍ학설을 뒷받침하기 위해 문헌이나 관례 등을 끌어다 쓰는 것이다.
"아동 성추행 재판에 연루된 마이클 잭슨에 대해 신문은 '예스터데이'의 노랫말을 원용해 '좋았던 잭슨의 시절은 멀리 사라진 것처럼 보인다'고 꼬집었다"처럼 쓰인다. 즉 그대로 베껴 쓰는 것은 인용, 그 말을 끌어다 자신의 주장을 펴는 것은 원용이라고 한다.
번호 | 제목 | 글쓴이 | 조회 수 | 날짜 |
---|---|---|---|---|
공지 | ∥…………………………………………………………………… 목록 | 바람의종 | 79,854 | 2006.09.16 |
공지 | 새 한글 맞춤법 표준어 일람표 | 바람의종 | 226,035 | 2007.02.18 |
공지 | 간추린 국어사 연대표 | 風磬 | 240,502 | 2006.09.09 |
3626 | 고장말은 일상어다 / 이태영 | 바람의종 | 23,774 | 2007.07.24 |
3625 | 우리말의 참된 가치 / 권재일 | 바람의종 | 14,727 | 2007.08.31 |
3624 | 언어의 가짓수 | 바람의종 | 13,936 | 2007.09.26 |
3623 | 상일꾼·큰머슴 | 바람의종 | 13,689 | 2007.09.28 |
3622 | ‘기쁘다’와 ‘즐겁다’ | 바람의종 | 14,034 | 2007.09.29 |
3621 | 언어 분류 | 바람의종 | 14,331 | 2007.10.06 |
3620 | 떼부자 | 바람의종 | 12,559 | 2007.10.08 |
3619 | 단소리/쓴소리 | 바람의종 | 12,461 | 2007.10.09 |
3618 | ‘부럽다’의 방언형 | 바람의종 | 10,770 | 2007.10.11 |
3617 | ‘우거지붙이’ 말 | 바람의종 | 11,534 | 2007.10.13 |
3616 | 쉬다와 놀다 | 바람의종 | 10,933 | 2007.10.14 |
3615 | 방언은 모국어다 | 바람의종 | 9,625 | 2007.10.16 |
3614 | 청소년의 새말 | 바람의종 | 12,066 | 2007.10.17 |
3613 | 우리 | 바람의종 | 9,893 | 2007.10.18 |
3612 | 분루 | 바람의종 | 11,876 | 2007.10.19 |
3611 | 사투리와 토박이말 | 바람의종 | 11,009 | 2007.10.20 |
3610 | 경제성 | 바람의종 | 10,539 | 2007.10.21 |
3609 | 외국어와 새말 | 바람의종 | 10,983 | 2007.10.22 |
3608 | 알타이말 | 바람의종 | 10,809 | 2007.10.23 |
3607 | 정서적 의미 | 바람의종 | 10,580 | 2007.10.25 |