|
내 자신
앞에서 가리킨 바로 그 사람임을 강조하여 이르는 ‘자신’이라는 말이 있다. “선생님은 아이들을 달래시면서도 선생님 자신이 눈물을 흘리고 계셨다”는 말에서 ‘선생님 자신’은 ‘선생님’을 다시 한번 강조하는 말이다. 이러한 뜻의 ‘자신’은 사람을 가리키는 말 뒤에 널리 쓰인다. 특히 인칭대명사를 앞선 말로 하는 경우가 많다.
“얼마나 참고 살아온 줄 아는가… 내 자신을 이기기 위해” 어느 정치인의 말을 그대로 옮긴 신문기사 제목이다.
기사의 ‘내 자신’은 ‘나 자신’으로 쓰는 게 반듯하다. 하지만 자기 또는 상대방을 강조할 때 ‘내 자신, 네 자신’으로 쓰는 예가 심심찮게 발견된다. 오히려 ‘나 자신, 너 자신’보다 더 널리 쓰이고 있지 않나 싶다. 소크라테스가 했다는 “너 자신을 알라”는 말도 “네 자신을 알라”로 써놓은 것을 흔히 볼 수 있다. 심지어 “네 자신을 알라”를 예문으로 실어놓은 사전도 있다.
인칭대명사 ‘나, 너’ 뒤에 주격조사 또는 보격조사 ‘가’가 이어지면 ‘내가, 네가’로 된다. 일부 지방에서는 ‘나가, 너가’로 쓰기도 하지만 표준어가 아니다. 그 외의 ‘내, 네’ 형태는 ‘나, 너’에 관형격조사 ‘의’가 붙어서 줄어진 말밖에 없다. 그래서 ‘나의 자신, 너의 자신’이 줄어서 ‘내 자신, 네 자신’이 된다고 해석하지 않았나 싶다. 영어의 ‘myself, yourself’ 따위의 단어들이 잘못을 부채질했을 수도 있을 것으로 짐작된다.
우재욱/시인
번호 | 제목 | 글쓴이 | 조회 수 | 날짜 |
---|---|---|---|---|
공지 | ∥…………………………………………………………………… 목록 | 바람의종 | 77,368 | 2006.09.16 |
공지 | 새 한글 맞춤법 표준어 일람표 | 바람의종 | 223,686 | 2007.02.18 |
공지 | 간추린 국어사 연대표 | 風磬 | 238,047 | 2006.09.09 |
3626 | 성씨(姓氏)의 장단음 | 風文 | 759 | 2024.11.08 |
3625 | 흙밥과 흙수저 | 風文 | 774 | 2024.11.08 |
3624 | 불규칙용언 (2) -시옷불규칙용언, 디귿불규칙용언 | 風文 | 675 | 2024.11.06 |
3623 | 외래어의 받침 | 風文 | 589 | 2024.11.06 |
3622 | 손글씨 | 風文 | 580 | 2024.11.04 |
3621 | 불규칙용언 (1) | 風文 | 714 | 2024.11.04 |
3620 | 받침과 대표음 | 風文 | 663 | 2024.11.01 |
3619 | 간식(間食)의 순화어 | 風文 | 649 | 2024.11.01 |
3618 | 모음조화 | 風文 | 585 | 2024.10.28 |
3617 | 관용구와 속담 | 風文 | 647 | 2024.10.28 |
3616 | 고급지다 | 風文 | 706 | 2024.10.25 |
3615 | 고유명사의 띄어쓰기 | 風文 | 694 | 2024.10.25 |
3614 | 단위명사 | 風文 | 1,273 | 2024.10.24 |
3613 | 혼밥과 혼술 | 風文 | 1,177 | 2024.10.24 |
3612 | 의존명사의 띄어쓰기 (4) | 風文 | 1,311 | 2024.10.23 |
3611 | ‘김밥’의 발음, 어떻게 할 것인가 | 風文 | 1,205 | 2024.10.23 |
3610 | 웃프다 | 風文 | 774 | 2024.10.22 |
3609 | 의존명사의 띄어쓰기 (3) | 風文 | 689 | 2024.10.22 |
3608 | 아저씨 | 風文 | 754 | 2024.10.21 |
3607 | 의존명사의 띄어쓰기 (2) | 風文 | 894 | 2024.10.21 |