|
‘-씩’
“이 기간 중국은 10.1%, 인도는 8%, 러시아는 6.9%씩 성장했다. 아시아 경쟁국인 홍콩, 싱가포르, 인도네시아, 필리핀도 5.2~6.3%씩 성장해 우리보다 1~2%포인트씩 높았다.”
신문 사설에서 잘라온 문장이다. 문장에는 ‘-씩’이 세 번 들어갔다. ‘-씩’은 같은 수효로 나뉘거나 반복됨을 뜻하는 접미사다. 가령 다섯 사람 앞에 사과 열 개를 내놓으면서 한 사람이 두 개씩 먹으라고 했는데, 세 사람은 두 개를 먹고, 한 사람은 세 개를 먹고, 또 한 사람은 한 개를 먹었다면 이는 두 개씩 먹은 것이 아니다. 이 결과를 두고 “평균 두 개씩 먹었다”고 할 수는 있다. 이처럼 ‘-씩’은 수학적 엄격성을 요구하는 말이다.
그런데 중국, 인도, 러시아 세 나라의 성장률이 각각 다른데 ‘-씩’을 써서 이상한 말을 만들어 놓았다. 세 나라의 성장률에다 ‘-씩’을 쓰기 위해서는 세 나라의 성장률이 같아야 한다. ‘러시아는 6.9%씩’이라고 했는데, 러시아는 그 이전 몇 년간 같은 성장률을 기록했다는 말인가? 그것도 아니다. 앞에 ‘이 기간’이라고 명시해 두었기 때문이다. “우리보다 1~2%포인트씩 높았다”고 했는데, 이것도 정확한 표현이 아니다. 1이면 1이고, 2면 2가 되어야지 ‘1~2’라는 구간 숫자에다 ‘-씩’을 쓰면 어색하다. 여러 경쟁국의 성장률을 살펴보니 상당수가 1%포인트, 또 나머지 상당수가 2%포인트 높다면 ‘1~2’라는 구간 숫자를 쓸 수 있다. 대체로 ‘1~2%포인트’라면 ‘-가량’을 쓰면 된다.
우재욱/시인
- read more
- read more
- read more
-
성씨(姓氏)의 장단음
-
흙밥과 흙수저
-
불규칙용언 (2) -시옷불규칙용언, 디귿불규칙용언
-
외래어의 받침
-
손글씨
-
불규칙용언 (1)
-
받침과 대표음
-
간식(間食)의 순화어
-
모음조화
-
관용구와 속담
-
고급지다
-
고유명사의 띄어쓰기
-
단위명사
-
혼밥과 혼술
-
의존명사의 띄어쓰기 (4)
-
‘김밥’의 발음, 어떻게 할 것인가
-
웃프다
-
의존명사의 띄어쓰기 (3)
-
아저씨
-
의존명사의 띄어쓰기 (2)