불구대천(不俱戴天)
/ '하늘을 같이 이지 못함'이라는 뜻으로, '이 세상에서 같이 살 수 없을 만큼 큰 원한'을 비유하여 이르는 말. 《出典》'禮記'
《禮記》'곡레편(曲禮篇)'에는 '不俱戴天之?'에 대해 다음과 같은 글이 실려 있다.
아버지의 원수와는 함께 하늘을 이고 살 수 없고
형제의 원수를 보고 무기를 가지러 가면 늦으며
친구의 원수와는 나라를 같이해서는 안된다.
父之?不與共戴天
兄弟之?不反兵
交遊之?不同國
즉, 아버지의 원수와는 함께 한 하늘을 이고 살 수 없으므로 반드시 죽여야 한다. 형제의 원수를 만났을 때 집으로 무기를 가지러 갔다가 원수를 놓쳐서는 안 되므로 항상 무기를 휴대하고 다니다가 그 자리에서 죽여야 한다. 친구의 원수와는 한 나라에서 같이 살 수 없으므로 나라 밖으로 쫓아내던가 아니면 역시 죽여야 한다.
또 이 말은《맹자(孟子)》'盡心篇'에 나오는 다음과 같은 孟子의 말과 비교가 되어 다시 생각게 한다.
"내 이제야 남의 아비를 죽이는 것이 중한 줄을 알겠노라. 남의 아비를 죽이면 남이 또한 그 아비를 죽이고 남의 형을 죽이면 남이 또한 그 형을 죽일 것이다. 그러면 스스로 제 아비나 형을 죽이지는 않겠지만 결과는 마찬가지이니라."
오늘날 이 말은 아버지의 원수에 한하지 않고 '더불어 살 수 없을 정도로 미운 놈'이란 뜻으로 쓰이기도 한다.