어미 ‘-네’와 ‘-군’
혼잣말처럼 쓰여 새로 알게 된 사실을 나타낸다. 놀라움과 감탄을 드러낸다. 같은 의미를 가지고 있어 서로 바꿔 쓸 수 있다. “새싹이 나왔네(군).” “금메달을 땄군(네).” 그러나 ‘-네’가 새로 알게 됐다는 느낌을 더 준다. 따라서 놀라움, 감탄의 느낌도 더 세다. ‘-군’은 ‘-더’-와 결합하지만 ‘-네’는 그렇지 않다. “괜찮더군.” “괜찮더(?)네.”
어미 ‘-네’와 ‘-군’
혼잣말처럼 쓰여 새로 알게 된 사실을 나타낸다. 놀라움과 감탄을 드러낸다. 같은 의미를 가지고 있어 서로 바꿔 쓸 수 있다. “새싹이 나왔네(군).” “금메달을 땄군(네).” 그러나 ‘-네’가 새로 알게 됐다는 느낌을 더 준다. 따라서 놀라움, 감탄의 느낌도 더 세다. ‘-군’은 ‘-더’-와 결합하지만 ‘-네’는 그렇지 않다. “괜찮더군.” “괜찮더(?)네.”