2010.05.10 10:20
부락, 마을, 동네
조회 수 8558 추천 수 27 댓글 0
부락, 마을, 동네
지난해 일본 교토의 강제 징용 한인촌인 우토로 마을이 사회문제가 됐다. 우토로는 1941년 일본의 비행장 건설을 위해 강제 징용된 한인과 그 후손 약 200명이 모여 사는 마을인데, 현 토지 소유권자와 전 소유권자 간의 법적 다툼으로 주민들이 삶의 터전을 잃게 될 처지가 된 것이다.
일본인들은 이 마을을 '우토로 조선인 부락'이라고 부른다. 일본에서 '부락(部落)'은 천민들이 모여 사는 동네를 일컫는 말이다. 고려시대의 특수 행정지역으로 천민 거주지를 의미하는 '향, 소, 부곡'과 비슷한 개념이다. 그런데도 "분청사기를 재현하려는 예술가들이 계룡산 자락에 부락을 이뤄 땀을 쏟고 있다"처럼 이 용어를 사용하는 것을 자주 볼 수 있다.
일제시대에 그들이 의도적으로 쓰기 시작한 이 단어를 우리말인 '마을'이나 '동네' 대신 사용한다는 것은 문제가 있다. 국어사전에도 '부락'을 '마을'로 순화해 쓰도록 해 놓았다. 지금은 사용 빈도가 줄어들고 있지만 '부락'의 본래 뜻이 좋지 않고 일본식 한자어인 만큼 바꿔 쓰려는 마음가짐이 필요하다.
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
공지 | ∥…………………………………………………………………… 목록 | 바람의종 | 2006.09.16 | 33740 |
공지 | 새 한글 맞춤법 표준어 일람표 | 바람의종 | 2007.02.18 | 180457 |
공지 | 간추린 국어사 연대표 | 風磬 | 2006.09.09 | 195108 |
1826 | 복합어와 띄어쓰기 | 바람의종 | 2009.03.29 | 12333 |
1825 | 복합어와 띄어쓰기 2 | 바람의종 | 2009.03.29 | 8533 |
1824 | 복합어와 띄어쓰기 3 | 바람의종 | 2009.03.29 | 10472 |
1823 | 복허리에 복달임 | 바람의종 | 2010.06.19 | 9417 |
1822 | 본데없다 | 바람의종 | 2008.01.12 | 8339 |
1821 | 본따다 | 바람의종 | 2011.11.30 | 9693 |
1820 | 본때없다, 본데없다, 본떼없다, 본대없다 | 바람의종 | 2010.10.18 | 26870 |
1819 | 본정통(本町通) | 風文 | 2023.11.14 | 856 |
1818 | 볼멘소리 | 바람의종 | 2010.09.03 | 8344 |
1817 | 볼멘소리 | 風磬 | 2006.12.20 | 6863 |
1816 | 볼장 다보다 | 바람의종 | 2008.01.13 | 19086 |
1815 | 봄날은 온다 | 윤안젤로 | 2013.03.27 | 19649 |
1814 | 봄맞이꽃 | 바람의종 | 2008.06.27 | 5245 |
1813 | 봇물을 이루다 | 바람의종 | 2010.01.22 | 12029 |
1812 | 봉두난발 | 바람의종 | 2007.11.05 | 10509 |
1811 | 봉숭아, 복숭아 | 바람의종 | 2008.09.18 | 8425 |
1810 | 봉우리, 봉오리 | 바람의종 | 2009.07.26 | 10720 |
1809 | 부기와 붓기 | 바람의종 | 2010.05.18 | 11319 |
1808 | 부동층이 부럽다, 선입견 | 風文 | 2022.10.15 | 905 |
1807 | 부득이하게? ‘부득이’면 족하다 | 바람의종 | 2010.01.14 | 17303 |
1806 | 부딪치다, 부딪히다, 부닥치다 | 바람의종 | 2008.10.24 | 21144 |
1805 | 부딪치다와 부딪히다 | 바람의종 | 2010.12.19 | 17090 |