바캉스, 다이어트
겹겹이 밀려오는 파도와 시원한 계곡이 그리운 여름 휴가철이 다가왔다. 휴가를 프랑스어로 바캉스(vacance)라 하는데 영어의 베이케이션(vacation)에 해당한다. 프랑스인, 그중에도 파리 사람들이 휴가를 극성스럽게 즐기는 것으로 유명하다. 그 때문인지 우리도 어느새 바캉스란 말을 쓰게 됐다. 벌써 신문·잡지 지면엔 '바캉스 특집' '바캉스 특선 여행' '바캉스 대비 다이어트' 등 휴가 관련 기사와 광고들이 즐비하다. 대부분 여름휴가 대신 바캉스란 말을 쓰고 있지만 사실 이 단어는 4계절 어느 때나 떠나고 즐기는 단순 휴가를 뜻하므로 딱히 여름에만 사용해야 할 이유가 없다. 따라서 바캉스란 말보다 여름휴가·피서(避暑) 또는 해수욕 등 우리말로 적당히 바꿔 쓰는 게 좋겠다.
'바캉스 대비 다이어트' 기사나 광고는 운동기구·미용용품 등을 이용해 체중을 줄이고 몸매를 가꾸는 내용들이다. 해수욕장이나 수영장에서 아름다운 몸매를 뽐내고 싶은 여성들에겐 관심거리가 아닐 수 없다. 그러나 이런 것들을 통틀어 다이어트로 부르는 건 잘못이다. 다이어트(diet)는 식이요법이다. 운동기구·미용용품으로 다이어트를 한다면 이런 것들을 먹는다는 얘기가 된다. 식이요법에 의한 체중조절만 다이어트다.
휴가를 기대하고 준비하는 것은 즐거운 일이다. 하지만 주변에 널려 있는 외래어의 오·남용은 문제다.
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
공지 | ∥…………………………………………………………………… 목록 | 바람의종 | 2006.09.16 | 35280 |
공지 | 새 한글 맞춤법 표준어 일람표 | 바람의종 | 2007.02.18 | 181818 |
공지 | 간추린 국어사 연대표 | 風磬 | 2006.09.09 | 196638 |
1980 | 바다가재, 바닷가재 | 바람의종 | 2010.07.21 | 11699 |
1979 | 바라+겠 | 바람의종 | 2009.06.30 | 6323 |
1978 | 바라다 / 바래다 | 바람의종 | 2008.07.18 | 9102 |
1977 | 바람 | 바람의종 | 2008.04.04 | 5921 |
1976 | 바람 | 바람의종 | 2012.08.20 | 9219 |
1975 | 바람을 피다? | 風文 | 2024.01.20 | 835 |
1974 | 바람직안해 | 바람의종 | 2009.10.28 | 7479 |
1973 | 바람피다 걸리면? | 바람의종 | 2011.12.30 | 11967 |
1972 | 바래, 바라 | 바람의종 | 2009.04.13 | 9689 |
1971 | 바바리 | 바람의종 | 2009.03.23 | 7508 |
1970 | 바쁘다 | 바람의종 | 2008.03.28 | 5519 |
1969 | 바스크말 | 바람의종 | 2008.02.12 | 6636 |
1968 | 바우덕이 | 바람의종 | 2009.03.16 | 6642 |
1967 | 바이러스 | 바람의종 | 2012.12.04 | 17099 |
1966 | 바이크 | 바람의종 | 2009.09.21 | 7964 |
1965 | 바지선 | 바람의종 | 2010.05.17 | 11319 |
1964 | 바치다,받치다,받히다 | 바람의종 | 2010.04.19 | 13198 |
1963 | 바캉스 | 바람의종 | 2008.02.12 | 7270 |
» | 바캉스, 다이어트 | 바람의종 | 2008.08.04 | 7184 |
1961 | 바통 | 바람의종 | 2009.10.02 | 8892 |
1960 | 바투 | 바람의종 | 2010.11.10 | 14022 |
1959 | 박물관은 살아있다 | 바람의종 | 2012.11.30 | 18359 |