전향적?
'전향적으로 검토하겠다' '전향적인 태도가 필요하다' '전향적으로 수용해야 한다' 등 '전향적'이라는 말을 많이 쓰고 있다. 하지만 이 '전향적'은 뜻이 바로 다가오지 않는다. '전향적(轉向的)으로 생각할 수 있어야 한다' '전향적(前向的)인 가치를 부여하고 있다' 등 한자도 '轉向的' '前向的'으로 제각각이다. 왜 이렇게 뜻도 모호한 단어가 한자도 제각각으로 쓰이고 있을까.
일본식 한자어로, 이전에는 쓰이지 않던 것이 우리말에 파고들어 정확한 개념도 없이 사용되고 있기 때문이다. 정부가 발표한 일본어투 용어 순화자료에도 '전향적'이 일본식 한자어이니 '적극적' 등으로 고쳐 쓰라고 돼 있다. 한자 표기의 혼란은 다른 자료가 '前向的'을 '轉向的'으로 잘못 옮김으로써 생긴 것이다.
'轉向'은 '사상 전향' 등처럼 방향을 바꾼다는 뜻이므로 '前向'이 맞다. '전향적'을 상황에 따라 '긍정적' '적극적' '진취적' '앞서감' 등으로 바꿔 쓰면 의미가 분명해질 뿐 아니라 한자 표기에 혼란이 생길 일도 없다. '전향적'은 일제 36년이 우리말에 남긴 흔적 가운데 하나다.
-
∥…………………………………………………………………… 목록
-
새 한글 맞춤법 표준어 일람표
-
간추린 국어사 연대표
-
알은체는 아는 사이에서
-
비닐
-
노숙인과 노숙자
-
깍두기, 짠지, 섞박지
-
꾸물꾸물한 날씨, 찌뿌둥하다
-
나절은 낮 시간의 절반
-
눈사리
-
각둑이, 깍둑이, 깍두기, 깍뚜기
-
임마, 상판때기
-
흐리멍텅하다
-
혼저 옵소예
-
‘첫 참석’
-
뒷자석, 뒤 자석, 뒷번호, 뒤 번호
-
그러기(그렇기) 때문에
-
유해 식품, 위해 식품
-
독수리
-
무크(지)
-
맨들맨들, 반들반들, 번들번들, 미끌, 미끈
-
께, 쯤, 가량, 무렵, 경
-
늘상, 노상, 천상, 천생
-
나그내
-
재기 옵소예!