본문 바로가기
조회 수 752 추천 수 0 댓글 0
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄


 ‘부끄부끄’ ‘쓰담쓰담’

연예ㆍ오락 방송 프로그램에서 자막이 빈번하게 쓰이고 있다. 자막 없이는 그 방송 내용을 제대로 이해할 수 없는 경우도 있다. 그러나 과도한 자막 사용은 시청자에게 시각적 피로감을 주기도 한다. 그렇다 보니 부적절한 자막도 다수 등장했다.

출연자의 감정이나 행동을 나타내기 위해 ‘ㅠㅠ’ ‘^^’ 등의 이모티콘과 ‘부끄부끄’ ‘쓰담쓰담’ 등의 음성 상징어를 자막으로 사용한다. 이 가운데 음성 상징어인 ‘부끄부끄’ ‘쓰담쓰담’은 각각 ‘아주 부끄러워하는 모양’ ‘손으로 살살 쓰다듬는 모양’을 흉내 낸 말로, 둘 다 새로 만든 말이다.

‘부끄부끄’는 형용사 ‘부끄럽-’을 ‘부끄’와 ‘럽’으로 분석해 ‘부끄’를 반복적으로 결합하여 만든 말이다. 그런데 ‘부끄럽-’이 ‘부끄’와 ‘럽’으로 분석되는 말이 아닌데도, 우리말 어법을 고려하지 않은 채 임의적으로 분석하여 새말을 만들었다. ‘아주 쑥스러워하는 모양’을 흉내 낸 ‘쑥스쑥스’라는 말도 마찬가지다. 형용사 ‘쑥스럽-’을 ‘쑥스’와 ‘럽’으로 임의적으로 분석해 만든 새말이다.

반면 ‘쓰담쓰담’은 동사 ‘쓰다듬-’을 ‘쓰담-’으로 줄여 그것을 반복적으로 결합해 만든 말이다. 동사 ‘쓰다듬-’을 반복적으로 결합하여 새말을 만들었는데, 이는 우리말 어법에 어긋난다. ‘욕심 사납게 마구 먹는 모양’을 흉내 낸 ‘처먹처먹’이란 말도 마찬가지이다. 동사 ‘처먹-’을 반복적으로 결합하여 만든 새말이다.

방송에서 자막의 효과는 크다. ‘부끄부끄’와 ‘쓰담쓰담’이라는 자막은 일부 시청자의 눈길을 끌 수도 있다. 그러나 공공성이 강한 방송의 성격을 고려할 때, 우리말 어법을 고려하지 않고 마구잡이로 만든 새말을 자막으로 사용하는 건 부적절하다. 방송 제작진의 재치로 가볍게 봐 줄 일이 아닌 것이다.

박용찬 대구대 국어교육과 교수
 


List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지 ∥…………………………………………………………………… 목록 바람의종 2006.09.16 28884
공지 새 한글 맞춤법 표준어 일람표 file 바람의종 2007.02.18 175746
공지 간추린 국어사 연대표 風磬 2006.09.09 190461
3344 ‘파바’와 ‘롯리’ 風文 2023.06.16 536
3343 말 많은 거짓말쟁이 챗GPT, 침묵의 의미를 알까 風文 2023.06.14 923
3342 망신 風文 2023.06.09 954
3341 이 자리를 빌려 風文 2023.06.06 845
» ‘부끄부끄’ ‘쓰담쓰담’ 風文 2023.06.02 752
3339 김 여사 風文 2023.05.31 803
3338 프로듀사 風文 2023.05.30 1024
3337 예민한 ‘분’ 風文 2023.05.29 830
3336 아이 위시 아파트 風文 2023.05.28 986
3335 도긴개긴 風文 2023.05.27 865
3334 ‘이’와 ‘히’ 風文 2023.05.26 721
3333 두꺼운 다리, 얇은 허리 風文 2023.05.24 838
3332 단골 風文 2023.05.22 1006
3331 대통령과 책방 風文 2023.05.12 810
3330 돼지껍데기 風文 2023.04.28 845
3329 용찬 샘, 용찬 씨 風文 2023.04.26 709
3328 개양귀비 風文 2023.04.25 936
3327 너무 風文 2023.04.24 950
3326 댄싱 나인 시즌 스리 風文 2023.04.21 518
3325 막냇동생 風文 2023.04.20 552
3324 내연녀와 동거인 風文 2023.04.19 655
3323 1.25배속 듣기에 사라진 것들 風文 2023.04.18 714
목록
Board Pagination Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 156 Next
/ 156