본문 바로가기
조회 수 9399 추천 수 13 댓글 0
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
 


그라운드를 누비다, 태클, 세리머니

2006년 독일 월드컵 아시아 최종 예선 조편성을 위한 시드가 배정됐다. 경우에 따라선 남북한이 서울과 평양을 오가며 맞대결할 가능성도 있다. 온 국민은 한·일 월드컵의 영광을 다시 한번 기대하기도 한다. '한국 프로축구 그라운드를 화끈하게 누빈 주인공들이 모두 모이는 시상식에 많은 관심과 성원 부탁드립니다.' '이천수로선 이번 몰디브전이 화끈한 골 세리머니로 본프레레 감독의 마음을 사로잡을 수 있는 절호의 기회다.' '유상철의 나이스 태클로 실점 위기를 벗어났다.'

여기에 쓰인 '그라운드를 누비다' '세리머니' '나이스 태클' 등은 한국식 영어일 뿐 올바른 말이 아니다. 그라운드의 원뜻은 흙이나 땅을 이르는 것이지 운동장을 뜻하는 게 아니다. 학교 운동장은 'playground', 군 부대 연병장은 'parade ground', 운동경기를 위한 운동장은 'athletic field' 또는 'field'라고 한다.

세리머니 역시 어울리지 않는 표현으로, 그러한 동작을 'celebration'이라 한다. 미식축구에서도 득점한 다음 보여주는 일련의 동작들을 'touchdown celebration'이라고 한다. 'celebration'은 '축하'라는 뜻이지만 '기분을 내다'라는 의미도 있다.

축구에서 흔히 쓰이는 태클이란 말은 미식축구에서 선수들이 뒤엉켜 벌이는 험악한 몸싸움에서 유래했다. 물론 이 경우 '태클'은 명사가 아니라 '태클하다'라는 뜻의 동사다. '나이스 태클'은 '멋진 수비' 정도로 쓰는 게 낫다. 정확하지도 않은 한국식 영어를 사용하기보다 적절한 우리말로 순화해 쓰는 편이 좋지 않을까.

 


List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지 ∥…………………………………………………………………… 목록 바람의종 2006.09.16 33943
공지 새 한글 맞춤법 표준어 일람표 file 바람의종 2007.02.18 180693
공지 간추린 국어사 연대표 風磬 2006.09.09 195387
1848 미소를 띠다 / 미소를 띄우다 바람의종 2009.05.29 14125
1847 여부, 유무 바람의종 2009.05.29 15142
1846 아나운서 바람의종 2009.05.30 6282
1845 하더란대두 바람의종 2009.05.30 7033
1844 궁작이 바람의종 2009.05.30 6234
1843 재원(才媛), 향년 바람의종 2009.05.30 9951
1842 망년회(忘年會) 바람의종 2009.05.30 5946
1841 찌찌 바람의종 2009.05.31 7438
1840 찌르레기 바람의종 2009.05.31 8695
1839 토씨의 사용 바람의종 2009.05.31 6021
1838 주위 산만, 주의 산만 바람의종 2009.05.31 10885
1837 나이 바람의종 2009.06.01 5976
1836 파이팅 바람의종 2009.06.01 8708
» 그라운드를 누비다, 태클, 세리머니 바람의종 2009.06.01 9399
1834 날더러, 너더러, 저더러 바람의종 2009.06.01 7612
1833 물총새 바람의종 2009.06.09 8938
1832 흥정 바람의종 2009.06.09 9689
1831 셀프-서비스 바람의종 2009.06.09 5860
1830 달디달다, 다디단, 자디잘다, 길디길다 바람의종 2009.06.09 10759
1829 모하구로? 바람의종 2009.06.11 5818
1828 믿그리 바람의종 2009.06.11 6269
1827 귀성 바람의종 2009.06.11 10557
목록
Board Pagination Prev 1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 156 Next
/ 156