본문 바로가기
2009.12.01 14:03

선크림

조회 수 7836 추천 수 10 댓글 0
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
 


선크림

꽤 길었던 장마도 지나고 무더위가 기승을 부리고 있다. 휴가철에는 사람들이 더위를 피해서 산과 바다로 몰려든다. 평소에는 인파가 부담스럽고 짜증스럽지만, 북적이지 않는 휴가지는 맞지 않는 옷처럼 부자연스럽게 느껴지는 것이 인지상정인 듯하다.

휴가용품 가운데에는 햇빛으로부터 몸을 보호하는 기능이 있는 것이 포함된다. 선글라스·양산·그늘막·모자 등이 몸에 걸치거나 야외에 쳐서 햇빛을 막아주는 것이라면, 선크림(sun cream)은 피부에 직접 바름으로써 자외선의 공격을 피할 수 있게 해준다.

이 ‘선크림’은 우리식 영어 표현으로서, 외래어의 주요 공급처였던 이웃 일본이나 영어의 본고장인 미국 또는 영국에서는 쓰이지 않는다. 영어권에서는 ‘선블록 크림’(sunblock cream)이나 ‘선스크린 크림’(sunscreen cream), 또는 ‘크림’을 빼고 간단히 ‘선블록’이나 ‘선스크린’이라 이른다. (영어권의 어떤 주장에는 ‘선블록’이 나무 그늘·양산 등 그늘을 실제로 만들어주는 것만 뜻한다는 것도 있지만 소수 의견으로 보인다.) 여기에는 모두 햇빛을 막아준다는 뜻이 들어 있는데, 우리의 ‘선크림’에는 그런 뜻이 엿보이지 않는다.

물론 우리끼리 꽤 통하는 말이니 이 말의 사용에 커다란 문제가 있다고 하기는 어렵다. 그렇지만 어느 누가 들어도 쉽게 이해되는 말이면 더 낫지 싶다. 그런 면에서 ‘자외선 차단제’보다 더 좋은 말은 없을까.

김선철/국어원 학예연구관
 


List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지 ∥…………………………………………………………………… 목록 바람의종 2006.09.16 32088
공지 새 한글 맞춤법 표준어 일람표 file 바람의종 2007.02.18 178903
공지 간추린 국어사 연대표 風磬 2006.09.09 193564
1386 재기 옵소예! 바람의종 2009.11.03 7866
1385 너뿐이야, 네가 있을 뿐 바람의종 2009.07.25 7862
1384 ‘막하다’ 바람의종 2008.01.06 7861
1383 불현듯이 風磬 2006.12.23 7861
1382 옮김과 뒤침 바람의종 2007.12.15 7859
1381 이따가, 있다가 바람의종 2009.06.30 7856
1380 갈두·갈헌 바람의종 2008.08.27 7854
1379 동포, 교포 바람의종 2008.10.04 7853
1378 몸알리 바람의종 2010.01.14 7852
1377 돌팔이 風磬 2006.11.16 7850
1376 퉁맞다 바람의종 2007.03.30 7849
1375 수다 바람의종 2012.05.03 7847
1374 극동 언어들 바람의종 2008.02.14 7843
1373 ‘고마미지’와 ‘강진’ 바람의종 2008.04.08 7841
1372 강쇠 바람의종 2008.10.17 7838
1371 옳은 말씀 바람의종 2009.03.18 7836
» 선크림 바람의종 2009.12.01 7836
1369 ‘돌미’와 ‘살미’ 바람의종 2008.02.01 7829
1368 능소니 바람의종 2009.07.25 7828
1367 오랫도리 바람의종 2008.03.22 7827
1366 물과 땅이름 바람의종 2008.02.03 7825
1365 갑작힘 바람의종 2008.04.30 7825
목록
Board Pagination Prev 1 ... 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 ... 156 Next
/ 156