2012.09.20 16:49
눈이 많이 왔대/데
조회 수 9065 추천 수 4 댓글 0
[우리말바루기] 눈이 많이 왔대/데
‘-데’와 ‘-대’로 끝나는 문장을 쓸 때 어떤 것을 사용해야 할지 모르는 사람이 많다. 이 둘은 발음으로는 쉽게 구별이 안 되기 때문에 의미를 정확히 알아야 제대로 쓸 수 있다.
ㄱ. 그저께 내 친구가 갔다 왔는데 설악산에 눈이 많이 왔대.
ㄴ. 내가 그저께 갔다 왔는데 설악산에 눈이 많이 왔데.
‘-대’는 직접 경험한 사실이 아니고 남에게 들은 것을 간접적으로 전할 때 쓴다. ‘-대’는 ‘-다고 해’에서 줄어든 말이므로 ㄱ을 “설악산에 눈이 많이 왔다고 해”로 바꿔 보면 이 문장이 다른 사람에게 들은 말을 전하고 있음을 알 수 있다. ‘-다고 해’의 ‘해’ 때문에 ‘-데’가 아니라 ‘-대’를 쓰는 것이다.
‘-데’는 자신이 직접 경험한 사실을 나중에 회상해 말할 때 쓴다. 이것은 ‘-더라’의 의미를 지닌다. ㄴ을 ‘설악산에 눈이 많이 왔더라’로 바꿔 써보면 자신의 경험을 얘기함을 알 수 있다. ‘-더라’의 ‘더’를 생각하면 ‘-데’와 ‘-대’를 선택할 때 도움이 될 것이다.
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
공지 | ∥…………………………………………………………………… 목록 | 바람의종 | 2006.09.16 | 43947 |
공지 | 새 한글 맞춤법 표준어 일람표 | 바람의종 | 2007.02.18 | 190427 |
공지 | 간추린 국어사 연대표 | 風磬 | 2006.09.09 | 205606 |
1914 | 천정부지 | 바람의종 | 2009.09.29 | 9095 |
1913 | 겻불 | 바람의종 | 2010.08.07 | 9094 |
1912 | 체언의 쓰임새 | 바람의종 | 2010.01.09 | 9092 |
1911 | 눈부처 | 바람의종 | 2010.08.19 | 9092 |
1910 | 접수하다 | 바람의종 | 2010.08.06 | 9090 |
1909 | 애매하다 | 바람의종 | 2007.10.23 | 9085 |
1908 | 일본식 용어 - ㅊ | 바람의종 | 2008.03.14 | 9085 |
1907 | '자처'와 '자청' | 바람의종 | 2011.05.01 | 9081 |
1906 | 오랑캐 | 風磬 | 2007.01.19 | 9080 |
1905 | 안전문, 스크린 도어 | 바람의종 | 2010.11.25 | 9077 |
1904 | 그분이요? / 그분이오? | 바람의종 | 2012.10.17 | 9077 |
1903 | 거슴츠레, 거슴푸레, 어슴푸레 | 바람의종 | 2009.05.15 | 9072 |
1902 | 깡통 | 바람의종 | 2008.02.02 | 9068 |
1901 | 넋살탕 | 바람의종 | 2008.03.07 | 9067 |
1900 | 무녀리 | 바람의종 | 2007.07.04 | 9067 |
1899 | 노름, 놀음 | 바람의종 | 2008.08.13 | 9067 |
1898 | 푸르름 | 바람의종 | 2011.11.10 | 9067 |
» | 눈이 많이 왔대/데 | 바람의종 | 2012.09.20 | 9065 |
1896 | 손돌과 착량 | 바람의종 | 2008.06.17 | 9057 |
1895 | 기린아 | 바람의종 | 2007.06.07 | 9057 |
1894 | 긴장하다와 식반찬 | 바람의종 | 2010.01.11 | 9054 |
1893 | 늑장 | 바람의종 | 2010.05.13 | 9049 |