본문 바로가기
2007.11.01 11:26

소설속 고장말

조회 수 9067 추천 수 4 댓글 0
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
 

소설속 고장말

괜찮은 소설들을 읽다보면 모를 말들이 꽤 나오는데도 그냥 큰 줄거리를 따라 어림으로 읽고 지나친다. 박경리의 소설〈토지〉에는 ‘가이방하다’(비슷하다)는 말이 많이 나온다. 전북 방언 화자인 필자는 도대체 무슨 뜻인지 알 수가 없다. ‘깝치다’가 나와서 ‘까불다’가 아닐까 생각했더니 ‘재촉하다’는 뜻이다.

조정래의 〈태백산맥〉에는 ‘느자구’(싹수)가 나오는데 필자는 들어본 적이 없는 말이다. ‘비문하다’(어련하다), ‘왈기다’(으르다), ‘종그다’(노리다), ‘뜨광하다’(뜨악하다) 등 그동안 들어본 적이 없는 낱말들이 상당히 많다.

최명희의 소설〈혼불〉을 보면 ‘보독씨리다’(부리다·넘어뜨리다), ‘애돌하다’(안타까워하다), ‘사운거리다’(살랑거리다) 등 전북 사투리가 많이 나온다. 다른 방언의 화자들이 잘 모르는 말들이다.

소설에는 지역에서 사용하는 독특한 말들이 숱하게 녹아서 실려 있다. 그런데 사전에도 나오지 않는 어려운 고장말을 독자들이 이해하지 않은 채 읽고 넘긴다. 방언사전과 어휘사전이 일부 나와 있기는 하지만 일반인들이 구입하는 경우는 매우 드물다. 따라서 독자들은 소설에 나오는 고장말을 이해하는 일이 매우 어렵다. 문제를 해결하자면 우선 지방 정부가 지역 언어를 다루는 정책을 제대로 펼쳐야 한다. 중앙 정부도 표준어 정책과 아울러 방언 정책을 적극적으로 추진하여 각 고장말 조사·보급에 힘을 기울여야 할 것이다.

이태영/전북대 교수·국어학





***** 윤영환님에 의해서 게시물 카테고리변경되었습니다 (2008-10-14 00:05)

List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지 ∥…………………………………………………………………… 목록 바람의종 2006.09.16 34150
공지 새 한글 맞춤법 표준어 일람표 file 바람의종 2007.02.18 180932
공지 간추린 국어사 연대표 風磬 2006.09.09 195650
1914 접수하다 바람의종 2010.08.06 9056
1913 노름, 놀음 바람의종 2008.08.13 9056
1912 안전문, 스크린 도어 바람의종 2010.11.25 9055
1911 긴장하다와 식반찬 바람의종 2010.01.11 9053
1910 '지'의 띄어쓰기 바람의종 2009.08.05 9051
1909 깡통 바람의종 2008.02.02 9048
1908 결단과 결딴 바람의종 2012.11.01 9047
1907 애매하다 바람의종 2007.10.23 9039
1906 부엌,주방,취사장 바람의종 2010.05.11 9035
1905 메밀국수(모밀국수) 風磬 2006.11.26 9034
1904 늑장 바람의종 2010.05.13 9032
1903 그분이요? / 그분이오? 바람의종 2012.10.17 9031
1902 달개비 바람의종 2008.01.27 9028
1901 눈이 많이 왔대/데 바람의종 2012.09.20 9026
1900 연결 어미 ‘-려’와 ‘-러’ 바람의종 2010.01.20 9025
1899 '자처'와 '자청' 바람의종 2011.05.01 9024
1898 엄한 사람 잡는다 바람의종 2011.11.14 9024
1897 메리야스 바람의종 2010.01.06 9023
1896 카키색 바람의종 2008.10.26 9022
1895 개불알꽃 바람의종 2008.01.30 9021
1894 주최와 주관 바람의종 2010.02.21 9012
1893 손돌과 착량 바람의종 2008.06.17 9010
목록
Board Pagination Prev 1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 156 Next
/ 156