본문 바로가기
2008.07.29 16:35

무데뽀, 나시, 기라성

조회 수 6825 추천 수 21 댓글 0
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
 


무데뽀

빼앗긴 나라와 말을 되찾은 지 반세기가 넘었다. 일제 강점기에 우리말에 끼어든 일본말 찌꺼기는 그동안의 꾸준한 정화운동에 힘입어 많이 없어졌지만 아직 남아 있는 것도 적지 않다. 아래 사례들을 살펴보자.

날이 더워지면 소매 없는 셔츠를 입는 여성이 많은데 이 옷을 흔히 '나시'라고 부른다. 나시는 '소매 없음'을 뜻하는 일본어 소데나시(袖無, そでなし)의 줄임말이다. 이것은 '민소매'라는 예쁜 우리말로 고쳐 쓸 수 있다. '무데뽀'란 말도 우리말이라고 착각하는 사람이 꽤 있지만 이것은 無鐵砲(むてっぽう)라는 일본어다. 문맥에 따라 '무모(하게)' '저돌적(으로)' '막무가내' '무턱대고' 등으로 고쳐 쓸 수 있다. '기라성' 이라는 말은 '반짝이는 별'이란 뜻의 일본어 기라보시(綺羅星, きらぼし)를 우리식 한자 발음으로 읽은 것이다. '기라성 같은'은 상황에 따라 '쟁쟁한' '유명한' '뛰어난' '우뚝한' 등으로 바꿔 쓰면 된다.

우리는 국어를 잃는 아픔을 뼈저리게 겪었다. 그럼에도 우리말·글을 다듬고 지키려는 노력은 많이 부족하다. 어쩌면 이제는 일본말 찌꺼기보다 홍수처럼 쏟아지는 영어 용어들이 더 큰 문제일지도 모른다. 계속 이렇게 가다가 우리말이 어떻게 될지 정말 걱정스럽다. 외국어를 적절한 우리말로 바꿔 쓰기 위해 더 애써야 할 것이다.

김형식 기자

 


List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지 ∥…………………………………………………………………… 목록 바람의종 2006.09.16 30391
공지 새 한글 맞춤법 표준어 일람표 file 바람의종 2007.02.18 177172
공지 간추린 국어사 연대표 風磬 2006.09.09 191947
1980 덩쿨/넝쿨, 쇠고기/소고기 바람의종 2008.08.28 8554
1979 좋은 하루 되세요 바람의종 2008.08.28 6429
1978 피로 회복 바람의종 2008.08.27 5420
1977 과반수 이상 바람의종 2008.08.27 6199
1976 산림욕 / 삼림욕 바람의종 2008.08.21 7067
1975 노름, 놀음 바람의종 2008.08.13 9055
1974 푸르른 바람의종 2008.08.11 6094
1973 현수막, 횡단막 바람의종 2008.08.08 8138
1972 바캉스, 다이어트 바람의종 2008.08.04 7168
1971 "가지다"를 버리자 2 바람의종 2008.08.03 9643
1970 "가지다"를 버리자 바람의종 2008.07.31 9500
» 무데뽀, 나시, 기라성 바람의종 2008.07.29 6825
1968 곤혹스런 바람의종 2008.07.28 5178
1967 김치 속 / 김치 소 바람의종 2008.07.26 8069
1966 햇빛, 햇볕 바람의종 2008.07.24 8374
1965 숟가락, 젓가락 바람의종 2008.07.21 8331
1964 바라다 / 바래다 바람의종 2008.07.18 9083
1963 ~하므로 ~함으로 바람의종 2008.07.17 8737
1962 너무 바람의종 2008.07.16 7435
1961 ~던가, ~든가 바람의종 2008.07.12 11792
1960 야반도주, 동병상련 바람의종 2008.07.10 8214
1959 명태, 이면수/임연수 바람의종 2008.07.06 11070
목록
Board Pagination Prev 1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 156 Next
/ 156