본문 바로가기
2010.07.05 03:26

내 자신

조회 수 9546 추천 수 9 댓글 0
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
 

내 자신

앞에서 가리킨 바로 그 사람임을 강조하여 이르는 ‘자신’이라는 말이 있다. “선생님은 아이들을 달래시면서도 선생님 자신이 눈물을 흘리고 계셨다”는 말에서 ‘선생님 자신’은 ‘선생님’을 다시 한번 강조하는 말이다. 이러한 뜻의 ‘자신’은 사람을 가리키는 말 뒤에 널리 쓰인다. 특히 인칭대명사를 앞선 말로 하는 경우가 많다.

“얼마나 참고 살아온 줄 아는가… 내 자신을 이기기 위해” 어느 정치인의 말을 그대로 옮긴 신문기사 제목이다.

기사의 ‘내 자신’은 ‘나 자신’으로 쓰는 게 반듯하다. 하지만 자기 또는 상대방을 강조할 때 ‘내 자신, 네 자신’으로 쓰는 예가 심심찮게 발견된다. 오히려 ‘나 자신, 너 자신’보다 더 널리 쓰이고 있지 않나 싶다. 소크라테스가 했다는 “너 자신을 알라”는 말도 “네 자신을 알라”로 써놓은 것을 흔히 볼 수 있다. 심지어 “네 자신을 알라”를 예문으로 실어놓은 사전도 있다.

인칭대명사 ‘나, 너’ 뒤에 주격조사 또는 보격조사 ‘가’가 이어지면 ‘내가, 네가’로 된다. 일부 지방에서는 ‘나가, 너가’로 쓰기도 하지만 표준어가 아니다. 그 외의 ‘내, 네’ 형태는 ‘나, 너’에 관형격조사 ‘의’가 붙어서 줄어진 말밖에 없다. 그래서 ‘나의 자신, 너의 자신’이 줄어서 ‘내 자신, 네 자신’이 된다고 해석하지 않았나 싶다. 영어의 ‘myself, yourself’ 따위의 단어들이 잘못을 부채질했을 수도 있을 것으로 짐작된다.

우재욱/시인


List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지 ∥…………………………………………………………………… 목록 바람의종 2006.09.16 31650
공지 새 한글 맞춤법 표준어 일람표 file 바람의종 2007.02.18 178419
공지 간추린 국어사 연대표 風磬 2006.09.09 193165
2134 시덥지 않은 소리 바람의종 2010.10.30 9596
2133 곤색 바람의종 2008.02.02 9595
2132 인사 바람의종 2008.04.15 9592
2131 갑절과 곱절 바람의종 2010.03.09 9580
2130 미혼남·미혼녀 바람의종 2007.11.02 9578
2129 에프엠 바람의종 2009.09.03 9576
2128 동냥 바람의종 2007.06.28 9576
2127 거덜이 나다 바람의종 2007.12.26 9576
2126 오장육부 바람의종 2007.08.10 9575
2125 생략되는 주격조사 바람의종 2010.01.23 9570
2124 '돋구다'와 '돋우다' 바람의종 2008.06.12 9570
2123 어떡해, 어떻게, 어떻해 바람의종 2008.09.27 9569
2122 아이스께끼 바람의종 2009.08.06 9568
2121 수진이 고개 바람의종 2008.03.13 9566
2120 임마, 상판때기 바람의종 2009.11.09 9565
2119 눈사리 바람의종 2009.11.10 9564
2118 늙은이 바람의종 2010.07.10 9561
2117 덕아웃이 아니고 왜 더그아웃? 바람의종 2010.01.06 9559
2116 베테랑 바람의종 2010.07.10 9557
2115 괴다와 사랑하다 바람의종 2008.02.02 9555
2114 멋, 맵시 바람의종 2010.07.18 9555
2113 피자집, 맥줏집 바람의종 2009.05.20 9549
목록
Board Pagination Prev 1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 156 Next
/ 156