본문 바로가기
2010.09.29 18:47

상무성

조회 수 7670 추천 수 8 댓글 0
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
 

상무성

우리나라에서 내각의 우두머리는 국무총리다. 흔히 ‘총리’로 줄여서 쓴다. 한때 외국의 내각 수반을 ‘수상’이라고 했다. 수상은 어느 특정한 나라의 내각 수반을 이르는 제도적 명칭이 아니라, 여러 나라의 내각 수반을 통틀어서 이르는 말이다. 요즘 우리나라에서 외국의 내각 수반을 수상이라고 하는 예는 거의 찾아볼 수 없다. 우리나라의 명칭에 따라 ‘총리’라고 한다.

“영국 상무성 조사에 따르면 최근 25년간 녹지 투자가 이루어진 사업장 대부분이 단수노조 사업장이었다.” 중앙 일간지 기사에서 잘라온 문장이다.

영국 중앙 행정기관의 명칭에 ‘성’이라는 말을 썼다. 중앙 행정기관의 명칭에 성(省)을 쓰는 나라는 일본·북한 등이다. 영국 중앙 행정기관의 명칭을 영어 그대로 적거나 음역할 수는 없기에 우리 나름의 용어를 만든 것인데, 왜 하필 일본·북한의 명칭을 써야 하는가. 우리의 명칭대로 ‘상무부’라고 하는 것이 마땅하다고 본다.

표준국어대사전은 ‘성’에다 ‘일본, 미국, 영국 등의 중앙 행정기관’이라는 풀이를 달아놓았는데, 수긍하기 어렵다. 일본의 중앙 행정기관이야 당연히 ‘성’이겠지만, 미국·영국은 우리의 행정기관 명칭에 따라 ‘부’로 쓰는 편이 옳을 것이다. 물론 관습적으로 한동안 미국·영국의 중앙 행정기관 명칭에 ‘성’을 썼지만, 근래에 이르러서는 거의 ‘부’로 바뀌었다. 옳은 방향이라고 본다. ‘수상’을 ‘총리’로 바꿔 쓰는 것처럼.

우재욱/시인


List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지 ∥…………………………………………………………………… 목록 바람의종 2006.09.16 28792
공지 새 한글 맞춤법 표준어 일람표 file 바람의종 2007.02.18 175672
공지 간추린 국어사 연대표 風磬 2006.09.09 190393
2244 그을리다와 그슬리다 바람의종 2010.09.04 9939
2243 황소바람 바람의종 2010.09.04 11682
2242 초를 치다 바람의종 2010.09.05 13247
2241 까치설날 바람의종 2010.09.05 8685
2240 서툴러와 서툴어 바람의종 2010.09.08 11643
2239 빈소와 분향소 바람의종 2010.09.08 8336
2238 경범죄 위반 바람의종 2010.09.29 7754
» 상무성 바람의종 2010.09.29 7670
2236 세상은 아직… 바람의종 2010.09.29 7407
2235 말머리아이 바람의종 2010.09.29 11071
2234 커피샵 바람의종 2010.10.04 11439
2233 주먹구구 바람의종 2010.10.04 12331
2232 조리다와 졸이다 바람의종 2010.10.04 10531
2231 홍일점 바람의종 2010.10.06 14700
2230 탓과 덕분 바람의종 2010.10.06 9590
2229 책갈피 바람의종 2010.10.06 9158
2228 “돈이 남으십니다” 바람의종 2010.10.11 6397
2227 몇과 수 바람의종 2010.10.11 7762
2226 늦깎이 바람의종 2010.10.11 7910
2225 올림과 드림 바람의종 2010.10.13 11036
2224 구명과 규명 바람의종 2010.10.13 10983
2223 예산 타령 바람의종 2010.10.16 10341
목록
Board Pagination Prev 1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 156 Next
/ 156