본문 바로가기
2011.12.23 14:54

윤중로

조회 수 10028 추천 수 1 댓글 0
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
 

[우리말 바루기] 윤중로

1968년까지만 해도 여의도는 비행장을 제외하면 섬이라기보다는 홍수가 나면 물에 잠기는 큰 모래밭에 가까웠다. 67년 여의도개발계획이 세워지고 68년 밤섬 폭파를 시작으로 110일 만에 섬을 두르는 강둑을 쌓는 공사가 완공된다. 강둑은 '윤중제'로, 강둑을 따라 뻗은 도로는 '윤중로'로 명명됐다. 이렇게 해서 여의도가 본격 개발되고 윤중로에 심은 1400여 그루의 벚나무는 해마다 서울시민들에게 벚꽃의 향연을 베풀어 준다. 봄마다 펼쳐지는 여의도 벚꽃 잔치를 보통 '여의 윤중제(윤중로) 벚꽃 잔치'라 부른다.

그러나 '윤중제'라는 이름은 애초에 잘못된 것이다. '윤중제(輪中堤)'는 일본말인 '와주테이(わじゅうてい)'의 한자 표기를 우리 발음으로 읽은 것이다. '와주테이', 즉 '輪中堤'는 강섬을 둘러 쌓은 제방을 뜻하는 일본말이다. '윤중제'에서 한발 더 나아가 '윤중'만 따로 떼어내 그 길을 '윤중로'라 명명했으니 웃음이 나오는 일이다. 이것으로 끝나지 않고 학교에도 '윤중'이라는 이름이 붙어 '윤중초등학교' '윤중중학교'가 지금도 존재한다.

'윤중제'는 우리 식으로는 '방죽' 또는 '섬둑'이다. 86년 서울시 지명위원회는 '여의 윤중제'를 '여의 방죽'으로, '윤중로'는 각각 '여의도 서로' '여의도 동로' '국회 뒷길' 등으로 고쳐 쓰기로 했다. 98년엔 이들 공식 명칭을 새긴 도로명판이 설치됐다. 하지만 아직도 옛 이름을 그대로 부르는 사람이 많다. 일본의 잔재라고도 할 수 있는 '윤중제' '윤중로'라는 이름을 쓰지 말아야 한다. '윤중초등학교' '윤중중학교'라는 명칭도 어서 바꾸어야 한다.


List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지 ∥…………………………………………………………………… 목록 바람의종 2006.09.16 44866
공지 새 한글 맞춤법 표준어 일람표 file 바람의종 2007.02.18 191335
공지 간추린 국어사 연대표 風磬 2006.09.09 206486
2312 도무지 風磬 2006.11.06 10113
2311 억장이 무너지다 바람의종 2008.01.26 10113
2310 오라질 바람의종 2008.02.28 10113
2309 선비 風磬 2007.01.19 10110
2308 썩이다와 썩히다 바람의종 2010.02.25 10106
2307 쫀쫀하다 바람의종 2007.03.28 10104
2306 에누리 바람의종 2010.07.23 10100
2305 결초보은 바람의종 2007.10.27 10096
2304 피로 회복 바람의종 2007.12.23 10092
2303 안녕하세요 바람의종 2010.05.30 10091
2302 크리스마스나무 바람의종 2008.06.02 10089
2301 악착같다 바람의종 2007.05.17 10087
2300 옹글다 바람의종 2010.10.16 10082
2299 거마비 바람의종 2007.06.01 10082
2298 방화 바람의종 2010.09.04 10081
2297 밭다리? 밧다리? 바람의종 2010.08.05 10075
2296 주어와 술어 바람의종 2009.07.15 10074
2295 영어 남발 바람의종 2010.04.07 10073
2294 모둠, 모듬 바람의종 2009.10.08 10072
2293 어간과 어미 바람의종 2009.12.14 10070
2292 악바리 바람의종 2008.02.25 10069
2291 파랗네, 파레지다 바람의종 2009.04.03 10065
목록
Board Pagination Prev 1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 157 Next
/ 157