내쳐, 내친 걸음에, 내친 김에
내쳐, 내친 걸음에, 내친 김에
'휴가를 얻은 차에 바닷가 근처에 있는 시골집으로 '내쳐' 차를 몰았다. 바다도 보고 싶고 '내친 걸음에' 부모님을 뵙고 올 심산이었다. 농사철이고 하니 '내친 김에' 일도 도와드려야겠다고 생각했다.' 이처럼 어떤 일을 하다가 다른 일을 더 한다는 뜻으로 '내쳐, 내친 걸음에, 내친 김에'라고 쓰는 경우를 종종 본다. 그러나 이는 맞춤법에 어긋난다.
'내처, 내친걸음에, 내친김에'로 해야 옳다. 예전엔 '손에 든 것을 뿌리치거나 던지다, 강제로 밖으로 내쫓다'라는 뜻과 함께 '일을 시작한 마당에 더 잇따라 하다'의 뜻으로 '내치다'가 사전에 올라 있었다. 후자의 뜻인 '내치다'가 동사로 인정되면 앞의 예문처럼 '내쳐, 내친 걸음에, 내친 김에'로 쓰는 게 맞다.
그러나 표준국어대사전이 이런 뜻의 '내치다'를 표제어에서 삭제한 뒤 대부분의 사전이 이를 따랐다. 여기에는 그럴 만한 이유가 있다. 이런 뜻의 '내치다'가 서술어로 쓰이는 경우를 찾아볼 수 없다는 것이다. 따라서 이를 동사로 인정하기 어렵다고 보고 '내처'는 부사로, '내친걸음, 내친김'은 명사로만 올려놓았다.
-
∥…………………………………………………………………… 목록
-
새 한글 맞춤법 표준어 일람표
-
간추린 국어사 연대표
-
말씀이 계시다
-
사체, 시체
-
호우, 집중호우 / 큰비, 장대비
-
잇단, 잇달아
-
맨발, 맨 밑바닥
-
들쳐업다
-
굳은 살이 - 박혔다, 박였다, 배겼다
-
조우, 해우, 만남
-
단근질, 담금질
-
'간(間)' 띄어쓰기
-
설겆이, 설거지 / 애닯다, 애달프다
-
봉우리, 봉오리
-
아파트이름
-
"~주다"는 동사 뒤에만 온다
-
너뿐이야, 네가 있을 뿐
-
겸연쩍다, 멋쩍다, 맥쩍다
-
유월과 오뉴월
-
검불과 덤불
-
당신만, 해야만 / 3년 만, 이해할 만
-
으시시, 부시시
-
주최, 주관, 후원
-
차돌배기