본문 바로가기
2008.02.14 14:17

두만강과 여진어

조회 수 8373 추천 수 4 댓글 0
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
 


두만강과 여진어

언어 접촉은 땅이름에도 그 흔적을 남긴다. 일본의 ‘고마현’이 백제의 ‘웅진’과 관련이 있듯이, ‘두만강’도 여진어의 잔재임은 널리 알려져 있다.〈용비어천가〉에는 ‘두만강’을 풀이하면서, “여진의 속어로 만(萬)을 두만(豆漫)이라 부른다”는 설명을 덧붙이고 있다.

여진어 모습을 담고 있는 땅이름은 꽤 여러 가지다. 이기문 교수는 〈세종실록지리지〉를 고찰하면서, 함북 종성의 유래를 살핀 바 있다. 지리지 기록에 “호인(여진)들은 종을 일컬어 동건(童巾)이라 했는데, 부내에 동건산이 있어 그로부터 종성이라는 이름이 생겼다”고 했다. 또한 “동건산은 종성부 북쪽에 있는데, 종을 엎어놓은 형상으로 그 위에는 돌로 쌓은 성이 있고, 성안에는 연못이 있다”고 풀이했다.

‘동건’은 때로 ‘동관’(潼關)으로 적을 때도 있는데, 여진어로는 ‘퉁건’이다. 그런데 ‘퉁건’은 본디 ‘북’을 뜻하는 말이었다. 이에 해당하는 우리말은 ‘쇠붑’이다. 곧 ‘북’을 뜻하는 ‘동건’이 ‘종’으로 옮겨지면서 ‘종성’이라는 땅이름을 남겼는데, 이는 ‘북’과 ‘종’을 뒤섞어 쓰는 풍습이 있었기 때문으로 보인다.

이 밖에 여진어의 땅이름으로 경성의 다른 이름인 ‘우롱이’ 또는 ‘목랑고’, 마천령의 옛날 이름인 ‘이판대령’ 등도 있다. 야인이 ‘소’를 ‘이판’이라 불렀다는 기록이나 여진어에서 ‘거울’을 뜻하는 ‘무러구’란 말이 있었던 것을 보면, 비록 겨레는 흩어지고 문화는 흐려졌을지라도 언어의 흔적은 끊임없이 남아 있음을 알 수 있다.

허재영/건국대 강의교수·국어학


List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지 ∥…………………………………………………………………… 목록 바람의종 2006.09.16 31880
공지 새 한글 맞춤법 표준어 일람표 file 바람의종 2007.02.18 178691
공지 간추린 국어사 연대표 風磬 2006.09.09 193351
3256 노루귀 바람의종 2008.02.04 6412
3255 게르만 말겨레 바람의종 2008.02.05 8320
3254 돌서덕 바람의종 2008.02.05 9334
3253 이랑과 고랑 바람의종 2008.02.05 7158
3252 부처손 바람의종 2008.02.10 8524
3251 ‘모라’와 마을 바람의종 2008.02.10 7610
3250 우랄 말겨레 바람의종 2008.02.10 8645
3249 노박비 바람의종 2008.02.11 8151
3248 돕다와 거들다 바람의종 2008.02.11 6315
3247 패랭이꽃 바람의종 2008.02.11 8656
3246 백두산 바람의종 2008.02.12 7960
3245 바스크말 바람의종 2008.02.12 6615
3244 물어름 바람의종 2008.02.12 8192
3243 춥다와 덥다 바람의종 2008.02.13 9910
3242 광대수염 바람의종 2008.02.13 8361
» 두만강과 여진어 바람의종 2008.02.14 8373
3240 극동 언어들 바람의종 2008.02.14 7838
3239 귀지하다 바람의종 2008.02.15 9615
3238 서낭 바람의종 2008.02.15 6926
3237 씀바귀 바람의종 2008.02.15 7611
3236 남산 신성비 바람의종 2008.02.16 8892
3235 퉁구스 말겨레 바람의종 2008.02.16 10303
목록
Board Pagination Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 156 Next
/ 156