본문 바로가기
2008.02.14 14:17

두만강과 여진어

조회 수 8522 추천 수 4 댓글 0
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
 


두만강과 여진어

언어 접촉은 땅이름에도 그 흔적을 남긴다. 일본의 ‘고마현’이 백제의 ‘웅진’과 관련이 있듯이, ‘두만강’도 여진어의 잔재임은 널리 알려져 있다.〈용비어천가〉에는 ‘두만강’을 풀이하면서, “여진의 속어로 만(萬)을 두만(豆漫)이라 부른다”는 설명을 덧붙이고 있다.

여진어 모습을 담고 있는 땅이름은 꽤 여러 가지다. 이기문 교수는 〈세종실록지리지〉를 고찰하면서, 함북 종성의 유래를 살핀 바 있다. 지리지 기록에 “호인(여진)들은 종을 일컬어 동건(童巾)이라 했는데, 부내에 동건산이 있어 그로부터 종성이라는 이름이 생겼다”고 했다. 또한 “동건산은 종성부 북쪽에 있는데, 종을 엎어놓은 형상으로 그 위에는 돌로 쌓은 성이 있고, 성안에는 연못이 있다”고 풀이했다.

‘동건’은 때로 ‘동관’(潼關)으로 적을 때도 있는데, 여진어로는 ‘퉁건’이다. 그런데 ‘퉁건’은 본디 ‘북’을 뜻하는 말이었다. 이에 해당하는 우리말은 ‘쇠붑’이다. 곧 ‘북’을 뜻하는 ‘동건’이 ‘종’으로 옮겨지면서 ‘종성’이라는 땅이름을 남겼는데, 이는 ‘북’과 ‘종’을 뒤섞어 쓰는 풍습이 있었기 때문으로 보인다.

이 밖에 여진어의 땅이름으로 경성의 다른 이름인 ‘우롱이’ 또는 ‘목랑고’, 마천령의 옛날 이름인 ‘이판대령’ 등도 있다. 야인이 ‘소’를 ‘이판’이라 불렀다는 기록이나 여진어에서 ‘거울’을 뜻하는 ‘무러구’란 말이 있었던 것을 보면, 비록 겨레는 흩어지고 문화는 흐려졌을지라도 언어의 흔적은 끊임없이 남아 있음을 알 수 있다.

허재영/건국대 강의교수·국어학


List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지 ∥…………………………………………………………………… 목록 바람의종 2006.09.16 48040
공지 새 한글 맞춤법 표준어 일람표 file 바람의종 2007.02.18 194468
공지 간추린 국어사 연대표 風磬 2006.09.09 209392
3260 노루귀 바람의종 2008.02.04 6555
3259 게르만 말겨레 바람의종 2008.02.05 8476
3258 돌서덕 바람의종 2008.02.05 9517
3257 이랑과 고랑 바람의종 2008.02.05 7294
3256 부처손 바람의종 2008.02.10 8663
3255 ‘모라’와 마을 바람의종 2008.02.10 7872
3254 우랄 말겨레 바람의종 2008.02.10 8811
3253 노박비 바람의종 2008.02.11 8312
3252 돕다와 거들다 바람의종 2008.02.11 6521
3251 패랭이꽃 바람의종 2008.02.11 8904
3250 백두산 바람의종 2008.02.12 8116
3249 바스크말 바람의종 2008.02.12 6766
3248 물어름 바람의종 2008.02.12 8334
3247 춥다와 덥다 바람의종 2008.02.13 10079
3246 광대수염 바람의종 2008.02.13 8522
» 두만강과 여진어 바람의종 2008.02.14 8522
3244 극동 언어들 바람의종 2008.02.14 7972
3243 귀지하다 바람의종 2008.02.15 9784
3242 서낭 바람의종 2008.02.15 7102
3241 씀바귀 바람의종 2008.02.15 7796
3240 남산 신성비 바람의종 2008.02.16 9073
3239 퉁구스 말겨레 바람의종 2008.02.16 10573
목록
Board Pagination Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 157 Next
/ 157