[우리말바루기] 밤새 / 밤새워
사내는 어스름한 새벽에 잠에서 깼다. 길가 전봇대 밑이었다. 머리가 깨질 듯 아팠다. 으스스 한기가 살갗을 파고들었다.
“무슨 일 있나? 얼굴이 왜 그래?”
“홍대 뒷골목에서 친구와 함께 밤새 술을 마셨어. 택시 탄 뒤론 기억이 없네.”
“밤새 마셨다고? 아니면 밤새워 먹었다고?”
“왜? 무슨 차이가 있는데?”
“‘밤새’는 ‘밤사이’의 준말이야. ‘밤새’ 술을 마셨다고 하면 초저녁부터 몇 시까지인지, 밤 12시부터 새벽까지인지 알 수가 없잖아. 물론 자세히 밝히고 싶지 않아 ‘밤사이’에 그냥 술을 마셨다고 강변한다면 할 말은 없지만.”
“그렇구먼.”
“전봇대 밑에서 잘 정도였다면 ‘밤새워’ 마셨다고 해야 말이 되지. ‘밤새우다’가 ‘잠을 자지 않고 밤을 보내다’란 의미의 타동사니까. ‘밤새도록’ 마셨다고 해도 돼. ‘밤새다’가 ‘밤이 지나 날이 밝아 오다’라는 뜻의 자동사니까.”
“일상 대화에서 ‘밤새’를 ‘밤새도록’으로 알아듣지 ‘밤사이’로 해석할 사람은 별로 없을 텐데. 밤이 시작될 때부터 끝날 때까지 마시는 건 현실적으로 좀 어렵잖아.”
“말하고 글하곤 다르지.”
-
∥…………………………………………………………………… 목록
-
새 한글 맞춤법 표준어 일람표
-
간추린 국어사 연대표
-
쪼달리다, 쪼들리다 / 바둥바둥, 바동바동
-
일찌기, 일찍이 / 더우기, 더욱이
-
귀향객, 귀성객
-
그런 식으로 / 그런식으로
-
'숫'을 쓰는 동물
-
밤새 / 밤새워
-
안전성 / 안정성
-
뒤처지다, 뒤쳐지다
-
눈이 많이 왔대/데
-
여간 쉽지 않다
-
호함지다
-
'꼴' 띄어쓰기
-
내일 뵈요, 내일 봬요
-
'구정'은 일본식 표기
-
그림의 떡, 그림에 떡
-
살
-
널브러져/널부러져/너브러져/너부러져
-
알맞는, 알맞은 / 걸맞는, 걸맞은
-
계좌, 구좌
-
어명이요!, 어명이오!
-
붙이다, 부치다
-
사시미, 스시, 스키다시, 락교, 와사비