본문 바로가기
2008.03.22 16:06

오랫도리

조회 수 7809 추천 수 8 댓글 0
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
 


 오랫도리

옛날 서적을 읽다 보면 오늘날 쓰지 않는 말들이 나타날 때가 적잖다.〈열녀춘향수절가〉에서 이도령이 천자문을 읽자, 방자가 한 마디 던진다. “여보 도련님, 점잖은 사람이 천자는 또 웬일이오?”, “소인놈도 천자 속은 아옵네다.” 그러고는 “높고 높은 하늘 천, 깊고 깊은 따 지, 홰홰 칭칭 가물 현, 불타것다 누루 황”이라고 읽는 모습은 가히 웃음을 유발하지 않을 수 없다. 그러나 실은 한문 공부의 첫걸음이라고 할 ‘천자문’ 풀이조차도 이해하기가 쉽지는 않다. 그 가운데 하나가 ‘오라 문’이다.

홍양호의 〈북색기략〉에는 함북 방언에 문(門)을 뜻하는 ‘오라’가 있고, 덕(德)을 뜻하는 ‘고부’(高阜)가 있다고 한다. 함북 방언은 조선 초기 육진을 개척할 때 경상도 사람을 이주시켰으므로 신라 고어라고 할 수 있다. 황윤석은 영남 인본 천자문을 바탕으로 ‘오라’가 영남 고어라고 하였고, 객사에서 아이들이 대문을 가리킬 때 쓰는 말이라고도 풀이하였다. 이처럼 ‘문’을 ‘오라’로 풀이한 예는 더 발견되는데,〈석봉 천자문〉의 ‘오라 문’이나,〈소학언해〉의 ‘문 오래며 과실 남글’[門巷果木]이 이에 해당한다.

그런데 고 김윤학 교수 연구에서, 강화 화도면에 ‘오랫도리’라는 밭이름이 있었다고 한다. 마을 사람들은 한 동네 들머리에 놓인 이 밭을 ‘출입문에 해당하는 밭’이라고 생각하며 ‘오랫도리’라 불렀다는 것이다. ‘도리’는 ‘둘레’란 뜻이므로, ‘동리로 드는 문의 주위에 놓인 밭’이다. 땅이름에 우리말이 화석처럼 깃든 경우라고 할 수 있다.

허재영/건국대 강의교수


List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지 ∥…………………………………………………………………… 목록 바람의종 2006.09.16 29741
공지 새 한글 맞춤법 표준어 일람표 file 바람의종 2007.02.18 176588
공지 간추린 국어사 연대표 風磬 2006.09.09 191315
264 범꼬리 바람의종 2008.03.27 6327
263 꽝포쟁이 바람의종 2008.03.25 7702
262 아줌마·아지매 바람의종 2008.03.25 11814
261 구미와 곶 바람의종 2008.03.25 6986
260 쐐기풀 바람의종 2008.03.24 6311
259 수표 바람의종 2008.03.24 7214
258 임·님 바람의종 2008.03.24 10499
» 오랫도리 바람의종 2008.03.22 7809
256 엉겅퀴 바람의종 2008.03.22 5336
255 단고기 바람의종 2008.03.20 7276
254 어버이 바람의종 2008.03.20 7466
253 진고개와 긴고개 바람의종 2008.03.20 7241
252 족두리꽃 바람의종 2008.03.19 7084
251 입뇌리·물퉁게 바람의종 2008.03.18 10022
250 바람의종 2008.03.18 6399
249 빌레와 바위 바람의종 2008.03.18 6773
248 별꽃 바람의종 2008.03.16 5986
247 따발/따발총 바람의종 2008.03.16 7390
246 촌수 바람의종 2008.03.16 8185
245 삿갓봉과 관악산 바람의종 2008.03.16 7753
244 매발톱꽃 바람의종 2008.03.16 7649
243 가시집 바람의종 2008.03.15 7193
목록
Board Pagination Prev 1 ... 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 ... 156 Next
/ 156