본문 바로가기
조회 수 26590 추천 수 34 댓글 0
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제

윤봉길 의사가 백범에게 보냈던 한시 공개


 


경향신문 기사입력 2010-06-23 17:30


 



 


巍巍靑山외외청산혜 = 높이 우뚝 솟은 웅장한 푸른 산이여 /


載 育 萬 物 재 육 만 물 = 만물을 품어 기르는도다,/


杳杳蒼松兮 묘묘창송혜 = 저 멀리 곧게 서 있는 푸른 소나무여 /


不 變 四 時 불 변 사 시 = 사시장철 변함이 없도다/

고 윤봉길 의사 조카인 윤주 매헌윤봉길의사기념사업회 연구위원이 백범 김구 선생 61주기(26일)를 앞두고 윤 의사가 백범에게 보낸 한시를 공개했다.

‘백범 선생에게’라는 제목의 이 한시는 윤 의사가 중국 상하이 훙커우공원 거사를 이틀 앞둔 1932년 4월27일 쓴 것이다. 윤 의사는 이 시에서 “번쩍번쩍 밝게 빛나는 봉황의 날음이여(탁탁봉상혜·濯濯鳳翔兮)” “선생 홀로 맑으시도다(선생독청·先生獨淸)”라며 백범의 성품과 의기를 기렸다.

이 시는 기념사업회 책자에 실렸던 것인데 언론에는 처음 공개됐다. 윤 위원은 “윤 의사의 친필이 있는데도 그간 한자를 제대로 확인 못한 번역이 계속 나돌았다. 외국에 나갔다 돌아온 친필을 하나하나 다시 확인해 바로잡아 언론에 공개하게 됐다”고 말했다. 3행의 ‘묘묘(杳杳)’는 ‘울울한(빽빽한)’으로 잘못 번역돼 백범이 여러 명인 것처럼 해석됐는데, ‘먼’ ‘아득한’으로 번역했다. 윤 이사는 “백범은 봉황인데도 ‘탁탁봉상혜’에서 ‘봉황의 날개’로 번역됐다”며 “날개를 날음으로 바로잡았다”고 말했다.

<김종목 기자>

?

자유글판

『아무거나 쓰세요. 손님도 글쓰기가 가능합니다.^^』

Title
List of Articles
번호 분류 제목 글쓴이 날짜
공지 음악 부활 - 친구야 너는 아니 風文 2023.12.30
공지 사는야그 가기 전 風文 2023.11.03
1496 영화 ‘위대한 침묵’의 카르투시오 수도회 바람의종 2011.11.21
1495 좋은글 광화문 앞 해태는 화기를 막기 위한 것이다? 바람의종 2011.11.21
1494 임진왜란 때 경복궁을 불태운 건 백성들이다? 바람의종 2011.11.23
1493 좋은글 씨 없는 수박은 우장춘의 발명품이다? 바람의종 2011.11.24
1492 다툼의 막대 바람의종 2011.11.25
1491 좋은글 열리지 않은 사회와 코미디의 적들 바람의종 2011.11.26
1490 잎위에 꽃이 피는 '루스쿠스 아쿨레아투스' 바람의종 2011.11.29
1489 양의 값 바람의종 2011.12.09
1488 가장 좋은 가훈 바람의종 2011.12.23
1487 그림사진 꽃 1~20 바람의종 2011.12.26
1486 그림사진 꽃 21~40 바람의종 2011.12.27
1485 그림사진 꽃 41~60 바람의종 2011.12.28
1484 워싱턴 포스트 지의 기사 바람의종 2011.12.29
1483 그림사진 꽃 61~80 바람의종 2012.01.01
1482 뜻을 이루는 지름길 바람의종 2012.01.06
1481 그림사진 꽃 81~100 바람의종 2012.01.07
1480 그림사진 꽃 101~120 바람의종 2012.01.08
1479 인터넷 속도가 ‘가장’ 빠른 나라는 어디? 바람의종 2012.01.08
1478 그림사진 풍경 1~20 바람의종 2012.01.09
목록
Board Pagination Prev 1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 100 Next
/ 100