‘이고세’와 ‘푸르지오’
‘이고세’와 ‘푸르지오’
우리 집 근처엔 ‘이고세’라는 음식점과 ‘푸르지오’라는 아파트가 있다. 이들은 각각 상호와 상품명에 우리말을 활용한 것으로서 아주 특기할 만하다. 그러나 둘 다 약간의 문제를 안고 있다.
먼저 ‘이고세’는 ‘이 곳에’를 그냥 소리 나는 대로 적은 것을 상호로 쓴 것이다. 최근 인터넷 공간에서 우리말을 한글 맞춤법에 따르지 않고 그냥 소리 나는 대로 적는 것과 유사하다. 그런데 그 둘 간에는 출발 지점이 완전히 다르다. 인터넷 공간에서는 빠르게 적기 위해서 그런 데 반해, ‘이고세’는 외국어처럼 보이도록 하기 위해 그런 것이기 때문이다. 견과류 관련 상품을 제조, 판매하는 ‘머거본’이라는 상호도 마찬가지이다. 외국어처럼 보이도록 하기 위해 ‘먹어 본’을 그냥 소리 나는 대로 적은 ‘머거본’을 그 상호로 쓴 것이다.
다음으로 ‘푸르지오’는 한글 표기상으론 별 문제가 없다. 그러나 ‘푸르지오’의 영문 표기가 ‘Prugio’라는 사실을 고려할 때 이 또한 얼마간 문제가 있다. ‘푸르지오’가 우리말의 형용사 ‘푸르-’를 활용한 것이라면 그 영문 표기는 ‘Pureujio’가 되어야 하기 때문이다. ‘Pureujio’라 하지 않고 ‘Prugio’라 한 것은 군말할 필요도 없이 외국어처럼 보이도록 하기 위해서이다.
상호, 상품명 등에 우리말을 활용하는 것은 크게 환영 받을 만한 일이다. 현재보다 훨씬 더 우리말을 활용할 필요가 있어 보인다. 현재 상호, 상품명 등의 대부분이 외국어로 도배돼 있다시피 하기 때문이다. ‘이고세’, ‘푸르지오’ 등은 아주 고무적인 현상이라 할 수 있다. 다만, 이들 또한 외국어로 가장되어야만 하는 현실이 씁쓸하다.
박용찬 대구대 국어교육과 부교수
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
공지 | ∥…………………………………………………………………… 목록 | 바람의종 | 2006.09.16 | 39545 |
공지 | 새 한글 맞춤법 표준어 일람표 | 바람의종 | 2007.02.18 | 186067 |
공지 | 간추린 국어사 연대표 | 風磬 | 2006.09.09 | 200980 |
110 | 언어와 인권 | 風文 | 2021.10.28 | 865 |
109 | 일고의 가치 | 風文 | 2022.01.07 | 865 |
108 | 상석 | 風文 | 2023.12.05 | 865 |
107 | 고백하는 국가, 말하기의 순서 | 風文 | 2022.08.05 | 862 |
106 | 외국어 선택, 다언어 사회 | 風文 | 2022.05.16 | 860 |
105 | 왜 벌써 절망합니까 - 8. 미래를 창조하는 미래 | 風文 | 2022.05.17 | 859 |
104 | 개헌을 한다면 | 風文 | 2021.10.31 | 858 |
103 | 주시경, 대칭적 소통 | 風文 | 2022.06.29 | 858 |
102 | ‘끄물끄물’ ‘꾸물꾸물’ | 風文 | 2024.02.21 | 857 |
101 | 사람, 동물, 언어 / 언어와 인권 | 風文 | 2022.07.13 | 856 |
100 | ‘파바’와 ‘롯리’ | 風文 | 2023.06.16 | 855 |
99 | 금새 / 금세 | 風文 | 2023.10.08 | 855 |
98 | '김'의 예언 | 風文 | 2023.04.13 | 854 |
97 | 역사와 욕망 | 風文 | 2022.02.11 | 851 |
96 | 배뱅잇굿 | 風文 | 2020.05.01 | 850 |
95 | 말과 공감 능력 | 風文 | 2022.01.26 | 849 |
94 | 잃어버린 말 찾기, ‘영끌’과 ‘갈아넣다’ | 風文 | 2022.08.30 | 848 |
93 | ‘짝퉁’ 시인 되기, ‘짝퉁’ 철학자 되기 | 風文 | 2022.07.16 | 847 |
92 | 순직 | 風文 | 2022.02.01 | 846 |
91 | ‘폭팔’과 ‘망말’ | 風文 | 2024.01.04 | 844 |
90 | 부사, 문득 | 風文 | 2023.11.16 | 843 |
89 | 올해엔 저지른다, ‘죄송하지만’ | 風文 | 2022.08.04 | 842 |