본문 바로가기
2023.05.30 09:42

프로듀사

조회 수 1584 추천 수 0 댓글 0
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄

 

프로듀사

드라마 ‘프로듀사’를 보는 것은 주말 저녁의 큰 기쁨이었다. 김수현의 매력에도 푹 빠졌지만 방송을 하는 사람으로서 내 생활의 일부가 드라마로 나오는 것이 무척 신기했다. 익숙한 장소, 누구인지 대충 짐작이 가는 극중 배역, 아찔했던 방송 현장의 사고들. 그런데 왜 ‘프로듀서’가 아니고 ‘프로듀사’였을까?

방송의 연출, 제작을 책임지는 사람을 ‘프로듀서’라고 한다. ‘생산하다’는 뜻을 가진 동사 ‘produce’에 사람을 뜻하는 접미사 ‘-er’이 붙어서 만들어진 말이다. 그런데 ‘-er’대신에 직업을 나타내는 우리말 접미사 ‘-사(士)’를 붙여 ‘프로듀사’라는 신조어를 만들어낸 것이다. 제목을 살짝 비튼 데에는 프로듀서의 깊은 고민이 있었으리라.

흔히 끝에 ‘선비 사(士)’가 붙으면 직업을 나타내는 말이 된다. 변호사(辯護士), 건축사(建築士), 세무사(稅務士) 등이 그러하다. 그런데 판사(判事), 검사(檢事)의 ‘사’는 ‘일 사(事)’이다. 교사(敎師), 의사(醫師)는 ‘스승 사(師)’를 쓴다. 명확하게 어떤 기준인지는 밝히기가 어렵다. 자격증이나 면허증이 나오는 전문적인 직업에는 ‘-사(士)’가 붙는 경향이 있다. ‘변호’라는 말 뒤에 접미사 ‘사(士)’가 붙어 ‘변호사’가 만들어진 것이다. ‘판사’ ‘검사’도 전문직임에 틀림없으나 변호사와 같은 파생어가 아니라 ‘판사’ ‘검사’가 원어로 하여 쓰여 온 말이다. ‘의사’ ‘교사’ 도 마찬가지이다.

사실 아나운서들은 예전부터 스스로를 ‘언어운사(言語運士)’라 칭하며 말에 대한 책임을 강조해 왔다. ‘프로듀사’ 후속작 ‘아나운사’를 기대해 보며….

임수민 KBS 아나운서실 한국어연구부장

 


List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지 ∥…………………………………………………………………… 목록 바람의종 2006.09.16 46710
공지 새 한글 맞춤법 표준어 일람표 file 바람의종 2007.02.18 193272
공지 간추린 국어사 연대표 風磬 2006.09.09 208312
3106 모기버섯, 봉양버섯 바람의종 2009.11.19 13589
3105 삼박하다 風磬 2006.12.26 13585
3104 호송 / 후송 바람의종 2010.03.06 13582
3103 희쭈그리 바람의종 2008.02.29 13538
3102 여염집 바람의종 2007.05.17 13507
3101 꼬투리 風磬 2006.10.10 13496
3100 절절이 / 절절히 바람의종 2010.02.22 13491
3099 벌이다와 벌리다 바람의종 2010.04.06 13485
3098 효시 바람의종 2007.10.08 13481
3097 경을 치다 바람의종 2007.12.27 13458
3096 ‘꾹돈’과 ‘모대기다’ 바람의종 2010.05.09 13451
3095 메우다, 채우다 바람의종 2009.09.22 13446
3094 노파심 바람의종 2010.11.01 13433
3093 기구하다 바람의종 2007.05.06 13425
3092 '~어하다'의 활용 바람의종 2010.04.18 13422
3091 X-mas 바람의종 2011.12.26 13421
3090 집히다 / 짚이다 바람의종 2011.11.17 13407
3089 냄비, 남비 바람의종 2010.01.15 13406
3088 가늠,가름,갈음 바람의종 2010.03.23 13404
3087 노가리 까다 바람의종 2008.02.22 13403
3086 센티 바람의종 2011.05.01 13397
3085 좋으네요, 좋네요 바람의종 2010.04.19 13397
목록
Board Pagination Prev 1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 157 Next
/ 157