[우리말바루기] 시도하다
요즘 특이한 말버릇 가운데 하나가 '~을 시도하다'는 표현이다. 특히 축구 중계방송을 하면서 "역습을 시도한다는 전략이다" "직접 슈팅을 시도했더라면 좋았을 뻔했다" "중거리 슛을 시도해 보는 것도 괜찮겠다" "선수 교체를 시도해봄 직하다" 등처럼 '시도'라는 말을 많이 쓰는 것을 볼 수 있다.
'시도(試圖)'는 한자어로 어떤 것을 이루어 보려고 계획하거나 행동하는 것을 뜻한다. "몇 번 시도한 끝에 겨우 성공했다" "이번 일은 시도 자체가 무리였다" 등과 같이 쓰인다. '시도'는 어려운 용어도 아니고 또 실제로 널리 쓰이는 말이라 그 자체를 문제 삼을 수는 없다. 다만 남용하는 게 문제다.
"직접 슈팅을 시도했더라면~" "선수 교체를 시도해봄 직하다"에서는 '시도'가 아예 불필요한 말이다. '시도'가 끼어들 여지가 별로 없다. "직접 슈팅을 했더라면~" "선수 교체를 해봄 직하다"로 충분하며, 오히려 이게 정확한 표현이다. "역습을 시도한다는~"은 "역습을 노린다는~"이 적절한 표현이다.
'시도하다'가 이처럼 남용되는 데는 영어를 배우면서 익숙해진 'try~'도 영향을 미친 것으로 보인다. 영어에서는 우리말의 '시도하다'에 해당하는 'try'가 '노력하다' '(실제로, 시험 삼아) 해 보다' '도전해 보다' 등 여러 가지 의미로 두루 쓰이고 있다. 그만큼 영어에서는 'try'의 사용 빈도가 높다.
'시도'란 말을 많이 사용하는 것은 '시도'라는 한자어를 섞어 표현하는 것이 자신의 말에 무언가 무게를 준다고 생각하거나 영어의 'try~'를 무의식적으로 흉내 낸 결과다. '시도'를 넣는다고 말의 품위가 올라가는 게 아니다. 남용해 온 탓에 오히려 진부하게 느껴질 뿐이다.
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
공지 | ∥…………………………………………………………………… 목록 | 바람의종 | 2006.09.16 | 44399 |
공지 | 새 한글 맞춤법 표준어 일람표 | 바람의종 | 2007.02.18 | 190862 |
공지 | 간추린 국어사 연대표 | 風磬 | 2006.09.09 | 206016 |
2048 | 무더위 | 바람의종 | 2009.08.29 | 5985 |
2047 | 무더위 | 바람의종 | 2010.07.09 | 7555 |
2046 | 무더위, 불볕더위 | 바람의종 | 2012.05.18 | 7422 |
2045 | 무데뽀 | 바람의종 | 2008.02.12 | 8697 |
2044 | 무데뽀, 나시, 기라성 | 바람의종 | 2008.07.29 | 6847 |
2043 | 무동태우다 | 바람의종 | 2007.05.09 | 8729 |
2042 | 무량대수 | 바람의종 | 2008.04.16 | 8151 |
2041 | 무료와 공짜 | 바람의종 | 2009.10.27 | 8737 |
2040 | 무릎노리 | 바람의종 | 2008.02.01 | 8708 |
2039 | 무색케, 도입케 / 무색게, 도입게 | 바람의종 | 2012.07.03 | 8607 |
2038 | 무술과 글쓰기, 아버지의 글쓰기 | 風文 | 2022.09.29 | 1178 |
2037 | 무적쇠·구즉이 | 바람의종 | 2008.07.01 | 6708 |
2036 | 무제한 발언권 | 風文 | 2021.09.14 | 625 |
2035 | 무진장 | 바람의종 | 2007.07.04 | 7302 |
2034 | 무크(지) | 바람의종 | 2009.11.08 | 7489 |
2033 | 묵어 불어 | 바람의종 | 2009.07.14 | 6602 |
2032 | 묵음시롱 | 바람의종 | 2009.05.12 | 6323 |
2031 | 문어발 / 징크스 | 風文 | 2020.07.02 | 1850 |
2030 | 문외한 | 바람의종 | 2007.07.05 | 8679 |
2029 | 문장의 앞뒤 | 바람의종 | 2010.01.10 | 8211 |
2028 | 문진 | 바람의종 | 2009.08.07 | 7770 |
2027 | 문책과 인책 | 바람의종 | 2010.11.02 | 9852 |