본문 바로가기
2012.06.22 16:03

집중호우 -> 장대비

조회 수 9452 추천 수 2 댓글 0
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
 

[우리말바루기] 집중호우 -> 장대비

집중호우가 기승을 부리고 있다. 장마가 끝난 뒤 오히려 더 많은 비가 내리는 기현상이 벌어지고 있다. 7월 장마가 끝난 뒤 8월 10일까지 내린 비가 장마 기간에 내린 비의 두 배를 넘는다고 한다. 이렇게 많은 비가 내리는 경우 기상청은 '호우' '집중호우' '호우주의보' '호우경보' 등의 특보를 발령한다. 호우(豪雨)는 줄기차게 내리는 크고 많은 비를 뜻한다. 12시간 80㎜ 이상일 때 호우주의보가, 150㎜ 이상일 때 호우경보가 내려진다. 집중호우(集中豪雨)는 시간당 30㎜ 이상 되는 비를 말한다.

그러나 이들 용어는 의미가 쉽게 다가오지 않는다는 데 문제가 있다. '호우'에는 좋은 벗을 뜻하는 '호우(好友)', 때를 맞추어 알맞게 오는 비를 뜻하는 '호우(好雨)' 등 한글로는 발음이 같은 단어가 많아 혼란스럽다. '경보' 역시 가벼운 걸음으로 빨리 걷는 '경보(輕步)' 등 여러 가지가 있다. 특히 '호우' '집중호우'는 우리가 원래 쓰지 않던 일본식 한자어다. 일본식 한자어다 보니 쉽게 다가오지 않을 수밖에 없다. '호우'는 '큰비', '집중호우'는 '장대비' 또는 '작달비'라는 순 우리말이 있다. 국립국어원도 '큰비'와 '장대비(작달비)'로 바꾸어 쓰는 것이 좋다고 사전에 올려 놓았다.

오래도록 써 온 용어를 바꾸기가 쉽지는 않지만 우선 일본식 한자어인 '호우'는 '큰비'로, '집중호우'는 '장대비'로 공식 용어를 바꾸는 작업이 있어야 한다. '주의보'와 '경보'도 다른 용어로 바꾸어 구분이 쉽도록 해야 한다.


List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지 ∥…………………………………………………………………… 목록 바람의종 2006.09.16 40745
공지 새 한글 맞춤법 표준어 일람표 file 바람의종 2007.02.18 187160
공지 간추린 국어사 연대표 風磬 2006.09.09 202282
2904 과녁, 이녁, 새벽녘, 저물녘 바람의종 2009.05.09 12166
2903 녹녹지 않다 바람의종 2010.03.30 12153
2902 어리숙하다, 어수룩하다 바람의종 2010.10.16 12143
2901 곤죽 風磬 2006.09.29 12126
2900 한자의 두음, 활음조 바람의종 2010.04.26 12124
2899 외래어 / 외국어 바람의종 2012.02.28 12114
2898 선소리 바람의종 2010.11.21 12108
2897 합쇼체 바람의종 2010.03.18 12104
2896 께, 쯤, 가량, 무렵, 경 바람의종 2009.11.03 12104
2895 사겨, 사귀어, 부셔, 부숴 바람의종 2010.04.18 12103
2894 덮혔다, 찝찝하다 바람의종 2008.10.31 12100
2893 발자욱, 발자국 바람의종 2009.08.04 12097
2892 ‘통장을 부르다’와 ‘시끄럽다’ 바람의종 2010.04.30 12096
2891 마을 가다 file 바람의종 2010.07.18 12095
2890 운영과 운용 바람의종 2010.03.04 12087
2889 두껍다, 두텁다 바람의종 2010.08.19 12078
2888 지양과 지향 바람의종 2010.08.07 12076
2887 간절기 바람의종 2012.05.11 12074
2886 ~다 라고 말했다 바람의종 2010.03.15 12069
2885 하룻강아지 바람의종 2010.03.22 12061
2884 봇물을 이루다 바람의종 2010.01.22 12054
2883 여위다, 여의다 바람의종 2010.05.17 12050
목록
Board Pagination Prev 1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 156 Next
/ 156