본문 바로가기
2011.05.01 14:34

'자처'와 '자청'

조회 수 9070 추천 수 29 댓글 0
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
 

'자처'와 '자청'

"이 광고를 촬영할 때 '가게가 예쁘게 나오도록 하려면 여기서 찍어'라며 카메라 각도를 알려주고 '소쿠리는 이게 제격이지'라며 화면에 나오면 좋을 것 같은 소품을 집에서 갖고 오는 등 마을 주민들이 조감독 역을 자처했다."

위 예문에서 '조감독 역을 자처했다'는 제대로 쓰인 것일까. '자처'와 '자청'은 자칫 헷갈리기 쉬운 단어들이다. '자처(自處)는 '자기를 어떤 사람으로 여겨 그렇게 처신함'이라는 뜻이다. 이에 비해 자청(自請)은 '어떤 일에 나서기를 스스로 청함'이라는 의미를 지니고 있다. 위 글에서는 마을 사람들이 자신을 조감독으로 인식하고 있는 것은 아니다. 다만 자기 마을에서 광고를 찍으니 기뻐서 스스로 나서 조감독처럼 도와주는 것일 뿐이다. 이럴 경우는 ''조감독 역을 자처했다''가 아니라 ''조감독 역을 자청했다''로 하는 것이 옳다.

"공자는 주(周) 문왕(文王)의 정신적 계승자를 자처했다." "공형진은 좋은 연극을 할 요량으로 극단 ''유''의 막내 단원 되기를 자청했다." 이 두 예문에서는 자처와 자청이 바르게 쓰였다. 공자는 스스로를 문왕의 정신적 계승자로 생각하고 있고, 공형진은 연극을 하기 위해 자기가 원해서 고달픈 막내 단원이 되려는 것이다.

다시 정리하면 '자신이 어떤 인물이라고 생각하고 그렇게 행동하는 것'이 자처라면 '어떤 일을 맡아서 하겠다고 스스로 나서는 것'이 자청이다.


List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지 ∥…………………………………………………………………… 목록 바람의종 2006.09.16 40203
공지 새 한글 맞춤법 표준어 일람표 file 바람의종 2007.02.18 186742
공지 간추린 국어사 연대표 風磬 2006.09.09 201756
2794 죽갔쉐다래 바람의종 2009.06.15 6324
2793 어눅이 바람의종 2009.06.15 6763
2792 뒷담화 바람의종 2009.06.15 6953
2791 파랑새 바람의종 2009.06.16 7302
2790 말할 자격 바람의종 2009.06.16 7398
2789 먹어시냐 바람의종 2009.06.17 5883
2788 줄이·존이 바람의종 2009.06.17 6360
2787 엘레지 바람의종 2009.06.17 7471
2786 가마우지 바람의종 2009.06.29 6258
2785 일자리 바람의종 2009.06.29 6190
2784 가댔수? 바람의종 2009.06.29 6745
2783 몰로이 바람의종 2009.06.30 9281
2782 사파리 바람의종 2009.06.30 6626
2781 솔새 바람의종 2009.07.06 7062
2780 여성 바람의종 2009.07.06 5956
2779 가드랬수 바람의종 2009.07.07 6271
2778 송고리 바람의종 2009.07.07 7333
2777 오부리 바람의종 2009.07.08 9203
2776 굴뚝새 바람의종 2009.07.08 6070
2775 선비 바람의종 2009.07.10 6351
2774 먹고 잪다 바람의종 2009.07.10 6607
2773 훕시 바람의종 2009.07.12 8805
목록
Board Pagination Prev 1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 156 Next
/ 156