애끓다, 애끊다
6월 13일 밤 전국은 월드컵 열기에 휩싸였다. 이날 벌어진 경기에서 한국은 토고에 먼저 한 골을 내줬다. 그러나 '애끓는' 마음을 모은 국민의 응원이 통했는지 후반 총공세 끝에 한국 팀은 이천수 선수의 절묘한 프리킥 골에 이어 안정환 선수가 추가 골을 넣으며 2-1 승리를 거뒀다. 역전승이라 기쁨은 두 배였다.
'애끓다'와 '애끊다'는 많이 쓰이지만 자주 혼동되는 낱말들이다. 창자를 뜻하는 옛말이 '애'란 점을 생각하면 구분이 쉬울 것이다. '애끓다'는 '몹시 답답하거나 안타까워 속이 끓는 듯하다'라는 뜻으로 '애타다'로 바꿔 쓸 수 있다. '애끊다'는 '몹시 슬퍼서 창자가 끊어질 듯하다'라는 뜻이다. 토고전 전반이 우리에게 '애끓는' 경기였다면 후반은 토고 국민에게 '애끊는' 경기가 됐음 직하다.
-
∥…………………………………………………………………… 목록
-
새 한글 맞춤법 표준어 일람표
-
간추린 국어사 연대표
-
액면 그대로
-
애정하다, 예쁜 말은 없다
-
애저녁에 / 애초에
-
애시당초
-
애벌빨래
-
애물단지
-
애먼
-
애매하다
-
애매모호
-
애리애리
-
애로
-
애끓다, 애끊다
-
애끊다와 애끓다
-
애기똥풀
-
애기
-
애가 끊어질 듯하다
-
앞꿈치 / 뒤꿈치
-
앙징맞다 / 한자어의 사이시옷
-
앙사리
-
앙갚음, 안갚음
-
압록강과 마자수
-
암울과 우울