혼동, 혼돈
'낙타가 바늘귀를 통과하는 게 부자가 하늘나라에 들어가는 것보다 쉽다'. 실현 가능성이 없을 때 곧잘 인용되는 이 구절은 오역이란 주장이 있다. 원래 성경에선 'gamta(밧줄)'인데 번역자가 'gamla(낙타)'로 착각해 잘못 옮겼다는 것이다. 이러한 실수는 번역자가 혼돈해서일까, 혼동해서일까.
혼돈은 마구 뒤섞여 있어 어떻게 해야 할지 갈피를 잡을 수 없는 상태를 가리킨다. "외환위기가 닥친 1997년 한국은 기업이 망하고 나라 전체가 혼돈에 빠졌다" "소말리아는 무정부 상태의 정치적 혼돈을 겪고 있다"처럼 쓰인다.
혼동은 "진달래와 철쭉은 꽃 모양이 비슷해 사람들이 많이 혼동한다" "부모조차 누가 형이고 누가 동생인지 혼동할 만큼 쌍둥이는 똑 닮았다"와 같이 쓰여 이것과 저것을 구별하지 못하고 뒤섞어 생각하는 걸 말한다.
많은 사람이 "꿈과 현실을 혼돈하고 있다"처럼 혼동이 올 자리에 혼돈을 쓰지만 꿈과 현실이 뒤죽박죽 섞여 있어 갈피를 못 잡는 게 아니라 둘을 뒤섞어 생각하기 때문에 가리지 못하는 것이므로 혼동이라고 해야 한다. 따라서 위의 경우도 번역자가 두 단어를 혼동해 잘못 번역하는 일이 생겼다고 해야 맞다.
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
공지 | ∥…………………………………………………………………… 목록 | 바람의종 | 2006.09.16 | 64934 |
공지 | 새 한글 맞춤법 표준어 일람표 | 바람의종 | 2007.02.18 | 211541 |
공지 | 간추린 국어사 연대표 | 風磬 | 2006.09.09 | 226236 |
3040 | 걸신들리다 | 바람의종 | 2007.12.27 | 12606 |
3039 | 걸씨 오갔수다 | 바람의종 | 2009.10.08 | 7670 |
3038 | 걸판지게 놀다 | 바람의종 | 2012.05.09 | 12289 |
3037 | 검불과 덤불 | 바람의종 | 2009.07.24 | 7759 |
3036 | 검식, 감식 | 바람의종 | 2010.03.03 | 7414 |
3035 | 검어솔이 | 바람의종 | 2009.05.15 | 7050 |
3034 | 겁나 | 바람의종 | 2009.07.31 | 8637 |
3033 | 겁나게 꼬시구만! | 바람의종 | 2010.07.09 | 11332 |
3032 | 겁나게 퉁겁지라! | 바람의종 | 2010.05.11 | 11615 |
3031 | 게거품 | 風磬 | 2006.09.14 | 19858 |
3030 | 게르만 말겨레 | 바람의종 | 2008.02.05 | 8793 |
3029 | 겨우내, 가으내 | 바람의종 | 2010.03.09 | 10293 |
3028 | 겨울 | 바람의종 | 2008.01.07 | 8506 |
3027 | 겨울올림픽 | 바람의종 | 2011.11.15 | 8857 |
3026 | 겯다 | 바람의종 | 2010.08.06 | 10647 |
3025 | 결단, 결딴 | 바람의종 | 2008.09.26 | 8636 |
3024 | 결단과 결딴 | 바람의종 | 2012.11.01 | 9273 |
3023 | 결속 | 바람의종 | 2008.03.13 | 7841 |
3022 | 결재, 결제 | 바람의종 | 2008.10.31 | 10950 |
3021 | 결제와 결재 | 바람의종 | 2010.03.26 | 14751 |
3020 | 결초보은 | 바람의종 | 2007.10.27 | 10207 |
3019 | 겸손해 하다 | 바람의종 | 2010.05.06 | 9414 |