~다 라고 말했다
남의 말을 인용하는 경우 그 사람의 말을 그대로 되풀이하는 직접화법과 자신의 입장에서 인칭이나 시제 등을 고쳐 말하는 간접화법이 있다. ㉠베이컨은 '아는 것이 힘이다'고 말했다(직접화법)→베이컨은 아는 것이 힘이라고 말했다(간접화법) ㉡'오직 당신만을 사랑할게요'라는 말을 믿었다→오직 나만을 사랑하겠다는 말을 믿었다. 둘 다 가능하지만 말할 때는 간접화법이 자연스럽다.
그러나 요즘은 이도 저도 아닌 화법이 쓰이는 경우가 많다. '~다라고'(~다라는) 형태가 그것이다. ①글쓰기는 타고난 사람만 할 수 있다라고 여기던 시대는 지났다→글쓰기는 타고난 사람만 할 수 있다고 여기던 시대는 지났다. ②안다라는 것과 가르친다라는 것은 다르다→아는 것과 가르치는 것은 다르다. 앞의 것은 기형적인 말투이고, 뒤의 것이 정상적인 표현이다. 학문적 개념을 분명히 하려는 의도에서 일부 학자가 사용하는 말이다. 하지만 어법에 어긋나는 표현으로 전혀 본받을 필요가 없다.
참고로 ['~이 힘이다'라고 말했다]처럼 직접화법의 '~다' 다음에 '~라고'를 붙이는 경우가 많으나 '라' 없는 '~고'가 자연스럽다.
-
∥…………………………………………………………………… 목록
-
새 한글 맞춤법 표준어 일람표
-
간추린 국어사 연대표
-
내려쬐다, 내리쬐다
-
조그만한, 자그만한
-
뇌살, 뇌쇄 / 다례, 차례 / 금슬, 금술, 금실 / 귀절, 구절
-
버스 값, 버스비, 버스 요금
-
양방향 / 쌍방향
-
양해의 말씀 / 기라성
-
하느님, 하나님
-
해프닝
-
앞꿈치 / 뒤꿈치
-
걷잡아 / 겉잡아
-
돈 깨나 있냐? / 돈은 커녕
-
그것을 아시요?
-
~중이다
-
끝발, 끗발
-
이음새
-
하지 말아라, 하지 마라
-
승전보를 울렸다
-
~다 라고 말했다
-
못쓸 짓
-
까망 고무신
-
정오(正誤)
-
먼지털이, 재털이