박스오피스
''왕의 남자'가 박스오피스 1위를 차지했다' '미국 박스오피스 상위 영화들이 주말 국내 개봉을 기다리고 있다' 등처럼 영화 관련 글에서 '박스오피스'란 말이 자주 등장한다. '박스오피스'가 대충 '흥행 순위' 등을 의미하는 것으로 짐작은 가지만 대부분은 뜻을 정확히 모르고 있다. 영어 '박스오피스(box office)'는 원래 극장의 매표소를 가리키는 말이었다. 차츰 의미가 확대돼 '영화별 입장 관객 수'나 '매표액' 또는 '영화 한 편이 벌어들이는 흥행 수입' 등을 뜻하는 말로 쓰이게 됐다. '박스오피스 몇 위'라고 하면 일반적으로 입장 관객 수를 가리킨다. 요즘은 우리나라에서도 대부분 영화관에 입장권 통합전산망이 구축돼 바로 집계가 가능하다고 한다. 그러나 굳이 '박스오피스'란 말을 써야 하는지 의문이다. '관객(입장객) 수' 또는 '흥행 수입' 등 우리말로 해도 되기 때문이다. 국산 영화를 일정 시간 상영해야 하는 '스크린쿼터(screen quota)'도 마찬가지다. '국산 영화 의무 상영' 등으로 바꿔 쓸 수 있다.
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
공지 | ∥…………………………………………………………………… 목록 | 바람의종 | 2006.09.16 | 37338 |
공지 | 새 한글 맞춤법 표준어 일람표 | 바람의종 | 2007.02.18 | 183817 |
공지 | 간추린 국어사 연대표 | 風磬 | 2006.09.09 | 198819 |
1958 | 되놈 | 바람의종 | 2008.02.23 | 9191 |
1957 | 깃 | 바람의종 | 2012.07.27 | 9190 |
1956 | 반죽이 좋다 | 바람의종 | 2008.01.10 | 9186 |
1955 | 기침을 깇다? | 바람의종 | 2010.03.04 | 9180 |
1954 | 어리숙, 허수룩 / 텁수룩, 헙수룩 | 바람의종 | 2009.02.02 | 9174 |
1953 | 꽃 피라 | 바람의종 | 2011.11.25 | 9170 |
1952 | 그것을 아시요? | 바람의종 | 2010.03.18 | 9167 |
1951 | 이제서야, 그제서야 | 바람의종 | 2009.07.08 | 9166 |
1950 | 막간을 이용하다 | 바람의종 | 2008.01.06 | 9165 |
1949 | 점심 | 바람의종 | 2007.08.17 | 9164 |
1948 | 벌이다, 벌리다 | 바람의종 | 2008.10.11 | 9161 |
1947 | 떠구지 | 바람의종 | 2010.01.06 | 9158 |
1946 | 허롱이 | 바람의종 | 2009.05.09 | 9152 |
1945 | 원인, 이유 | 바람의종 | 2009.11.29 | 9146 |
1944 | 좇다와 쫓다 | 바람의종 | 2010.02.08 | 9143 |
1943 | 명사형 어미 | 바람의종 | 2010.03.14 | 9143 |
1942 | 명사 + 하다, 형용사 + 하다 | 바람의종 | 2009.07.17 | 9139 |
1941 | 꿍치다 | 바람의종 | 2007.12.14 | 9138 |
1940 | % 포인트 | 바람의종 | 2012.06.11 | 9138 |
1939 | 미이라, 링겔 | 바람의종 | 2008.12.12 | 9135 |
1938 | 장안 | 바람의종 | 2007.08.15 | 9132 |
1937 | 중앙아시아 언어들 | 바람의종 | 2008.01.30 | 9125 |