"~하에"
한자어 '~하(下)'는 '원칙하에' '지도하에' '지배하에'처럼 일부 명사 뒤에 붙어 그것과 관련된 조건이나 환경의 뜻을 더하는 말이다. 한자어로 딱딱한 느낌이 들고 무언가 권위적인 냄새를 풍기기도 한다. 유용하게 쓰일 때가 있으므로 사용 자체를 흠잡을 수는 없지만 '~하에'가 남용되는 게 문제다. '두 사람의 합의하에 이뤄진 일이다' '이런 상황하에서 경제 회복을 기대하긴 힘들다' '토론은 진지한 분위기하에서 진행됐다'처럼 '~하에' 또는 '~하에서'를 즐겨 쓰고 있다.
그러나 '두 사람의 합의하에'는 '두 사람의 합의로', '이런 상황하에서'는 '이런 상황에서', '진지한 분위기하에서'는 '진지한 분위기에서'로 고쳐도 아무 이상이 없는 표현이다. '하(下)'가 한자어라고 해서 '~하에'를 '~아래'로 바꿔 쓰기도 하나 불필요하기는 마찬가지다. '두 사람의 합의하에'를 '두 사람의 합의 아래'로 해도 결국은 '~하에'를 '~아래'로 그대로 번역해 놓은 꼴밖에 안 된다.
'두 사람의 합의로'가 가장 적절한 표현이다. '~하에' '~아래'를 줄여 써야 한다.
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
공지 | ∥…………………………………………………………………… 목록 | 바람의종 | 2006.09.16 | 49510 |
공지 | 새 한글 맞춤법 표준어 일람표 | 바람의종 | 2007.02.18 | 195979 |
공지 | 간추린 국어사 연대표 | 風磬 | 2006.09.09 | 211033 |
3436 | “사겨라” “바꼈어요” | 風文 | 2024.05.31 | 27 |
3435 | “산따” “고기떡” “왈렌끼” | 風文 | 2024.05.31 | 23 |
3434 | ‘Seong-jin Cho’ ‘Dong Hyek Lim’ ‘Sunwook Kim’ | 風文 | 2024.05.29 | 34 |
3433 | 어이없다 | 風文 | 2024.05.29 | 65 |
3432 | 주책이다/ 주책없다, 안절부절하다/안절부절못하다, 칠칠하다/칠칠치 못하다 | 風文 | 2024.05.10 | 439 |
3431 | ‘Merry Christmas!’ ‘Happy New Year!’ | 風文 | 2024.05.10 | 487 |
3430 | 서거, 별세, 타계 | 風文 | 2024.05.08 | 560 |
3429 | ‘수놈’과 ‘숫놈’ | 風文 | 2024.05.08 | 509 |
3428 | ‘머스트 해브’와 ‘워너비’ | 風文 | 2024.03.27 | 1611 |
3427 | 갑질 | 風文 | 2024.03.27 | 1491 |
3426 | 웃어른/ 윗집/ 위층 | 風文 | 2024.03.26 | 1364 |
3425 | 온나인? 올라인? | 風文 | 2024.03.26 | 1313 |
3424 | 가던 길 그냥 가든가 | 風文 | 2024.02.21 | 1506 |
3423 | ‘끄물끄물’ ‘꾸물꾸물’ | 風文 | 2024.02.21 | 1392 |
3422 | 배레나룻 | 風文 | 2024.02.18 | 1357 |
3421 | ‘요새’와 ‘금세’ | 風文 | 2024.02.18 | 1450 |
3420 | 떼려야 뗄 수 없는 인연 | 風文 | 2024.02.17 | 1353 |
3419 | 내 청춘에게? | 風文 | 2024.02.17 | 1345 |
3418 | 금수저 흙수저 | 風文 | 2024.02.08 | 1412 |
3417 | 김치 담그셨어요? | 風文 | 2024.02.08 | 1528 |
3416 | 바람을 피다? | 風文 | 2024.01.20 | 1414 |
3415 | ‘시월’ ‘오뉴월’ | 風文 | 2024.01.20 | 1509 |