"~하에"
한자어 '~하(下)'는 '원칙하에' '지도하에' '지배하에'처럼 일부 명사 뒤에 붙어 그것과 관련된 조건이나 환경의 뜻을 더하는 말이다. 한자어로 딱딱한 느낌이 들고 무언가 권위적인 냄새를 풍기기도 한다. 유용하게 쓰일 때가 있으므로 사용 자체를 흠잡을 수는 없지만 '~하에'가 남용되는 게 문제다. '두 사람의 합의하에 이뤄진 일이다' '이런 상황하에서 경제 회복을 기대하긴 힘들다' '토론은 진지한 분위기하에서 진행됐다'처럼 '~하에' 또는 '~하에서'를 즐겨 쓰고 있다.
그러나 '두 사람의 합의하에'는 '두 사람의 합의로', '이런 상황하에서'는 '이런 상황에서', '진지한 분위기하에서'는 '진지한 분위기에서'로 고쳐도 아무 이상이 없는 표현이다. '하(下)'가 한자어라고 해서 '~하에'를 '~아래'로 바꿔 쓰기도 하나 불필요하기는 마찬가지다. '두 사람의 합의하에'를 '두 사람의 합의 아래'로 해도 결국은 '~하에'를 '~아래'로 그대로 번역해 놓은 꼴밖에 안 된다.
'두 사람의 합의로'가 가장 적절한 표현이다. '~하에' '~아래'를 줄여 써야 한다.
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
공지 | ∥…………………………………………………………………… 목록 | 바람의종 | 2006.09.16 | 62383 |
공지 | 새 한글 맞춤법 표준어 일람표 | 바람의종 | 2007.02.18 | 209063 |
공지 | 간추린 국어사 연대표 | 風磬 | 2006.09.09 | 223793 |
1874 | 미사일 | 바람의종 | 2009.05.21 | 6784 |
1873 | 딱따구리 | 바람의종 | 2009.05.21 | 10903 |
1872 | 며칠 | 바람의종 | 2009.05.21 | 7081 |
1871 | 쌉싸름하다 | 바람의종 | 2009.05.21 | 12002 |
1870 | 이바지 | 바람의종 | 2009.05.24 | 5930 |
1869 | 가젠하민 | 바람의종 | 2009.05.24 | 7018 |
1868 | 깨치다, 깨우치다 | 바람의종 | 2009.05.24 | 9989 |
1867 | 내지 | 바람의종 | 2009.05.24 | 10598 |
1866 | 악발이 | 바람의종 | 2009.05.25 | 6034 |
1865 | 렉카 | 바람의종 | 2009.05.25 | 7108 |
1864 | 대박 | 바람의종 | 2009.05.25 | 6170 |
1863 | 두루치기 | 바람의종 | 2009.05.25 | 11389 |
1862 | 종달새 | 바람의종 | 2009.05.26 | 10056 |
1861 | 고객님? | 바람의종 | 2009.05.26 | 5936 |
1860 | 여우비 | 바람의종 | 2009.05.26 | 6846 |
1859 | 사열 받다, 사사 받다, 자문 받다 | 바람의종 | 2009.05.26 | 12074 |
1858 | 생각두룩새 | 바람의종 | 2009.05.28 | 5745 |
1857 | 왕구울개 | 바람의종 | 2009.05.28 | 7197 |
1856 | 껍질, 껍데기 | 바람의종 | 2009.05.28 | 10678 |
1855 | 눌은밥, 누른밥, 누룽지 / 눌어붙다, 눌러붙다 | 바람의종 | 2009.05.28 | 14167 |
1854 | 자일, 아이젠 | 바람의종 | 2009.05.29 | 7519 |
1853 | 제비 | 바람의종 | 2009.05.29 | 7435 |