천정부지
소주값 인상을 두고 말이 많다. 가뜩이나 어려운데 기름값 인상에 이어 담뱃값·공공요금 등도 줄줄이 오를 전망이어서 서민들이 피부로 느끼는 물가는 천정부지다.
'천정부지(天井不知)'는 천장을 알지 못한다는 뜻으로, 물가 등이 한없이 오르기만 함을 비유적으로 이르는 말이다. '천장'을 알지 못한다는 뜻이라면서 왜 '천정부지'로 쓸까. 원래 우리가 써 온 말은 '천장(天障)'이다. 하늘을 가로막는 것이란 개념이다. 그러나 일본은 '천정(天井·てんじよう)'이라 해서 하늘의 우물이라는 뜻의 말을 사용해 왔다. 이 '천정'이 우리말에 들어와 혼란을 일으키고 있다.
사전에서 '천정'은 '천장'의 잘못이라고 명기해 사용을 막았지만, '천정부지'는 그대로 인정함으로써 혼란을 자초했다. 이제 와서 '천정부지'를 쓰지 않거나 '천장부지'로 고쳐 사용하기도 뭣하다. 가능하면 순 우리말로 풀어 '하늘 높은 줄 모르고 치솟고 있다' 등으로 표현하는 게 좋겠다. '천정'은 일본식 한자어인 동시에 표준어가 아니므로 '천장'으로 써야 한다.
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
공지 | ∥…………………………………………………………………… 목록 | 바람의종 | 2006.09.16 | 52737 |
공지 | 새 한글 맞춤법 표준어 일람표 | 바람의종 | 2007.02.18 | 199296 |
공지 | 간추린 국어사 연대표 | 風磬 | 2006.09.09 | 214216 |
1940 | ‘부럽다’의 방언형 | 바람의종 | 2007.10.11 | 9231 |
1939 | 국면 | 바람의종 | 2007.06.04 | 9228 |
1938 | 막간을 이용하다 | 바람의종 | 2008.01.06 | 9226 |
1937 | 덜미를 잡히다 | 바람의종 | 2007.12.30 | 9220 |
1936 | 벌이다, 벌리다 | 바람의종 | 2008.10.11 | 9218 |
1935 | 기침을 깇다? | 바람의종 | 2010.03.04 | 9210 |
1934 | 어리숙, 허수룩 / 텁수룩, 헙수룩 | 바람의종 | 2009.02.02 | 9210 |
1933 | 메밀국수(모밀국수) | 風磬 | 2006.11.26 | 9206 |
1932 | 그것을 아시요? | 바람의종 | 2010.03.18 | 9200 |
1931 | 이제서야, 그제서야 | 바람의종 | 2009.07.08 | 9196 |
1930 | 찍찍이 | 바람의종 | 2010.01.19 | 9191 |
1929 | 명사형 어미 | 바람의종 | 2010.03.14 | 9190 |
1928 | 꽃 피라 | 바람의종 | 2011.11.25 | 9190 |
1927 | 좇다와 쫓다 | 바람의종 | 2010.02.08 | 9186 |
1926 | 떠구지 | 바람의종 | 2010.01.06 | 9185 |
1925 | 명사 + 하다, 형용사 + 하다 | 바람의종 | 2009.07.17 | 9183 |
1924 | 결단과 결딴 | 바람의종 | 2012.11.01 | 9183 |
1923 | 미이라, 링겔 | 바람의종 | 2008.12.12 | 9182 |
1922 | '지'의 띄어쓰기 | 바람의종 | 2009.08.05 | 9179 |
1921 | 그분이요? / 그분이오? | 바람의종 | 2012.10.17 | 9176 |
1920 | 푸르름 | 바람의종 | 2011.11.10 | 9174 |
1919 | 낸들, 나 자신, 내 자신 | 바람의종 | 2009.05.04 | 9169 |