파티쉐
많은 사람을 TV 앞에 붙잡아 뒀던 화제의 드라마 '내 이름은 김삼순'에서 주연을 맡은 김선아가 서른 살 싱글의 삶을 적나라하게 묘사한 대사들은 오래도록 유행어가 됐다. '몸짱' 주인공이 아니라 주변에서 흔히 볼 수 있는 캐릭터에 시청자들은 더욱 공감했다. 삼순이를 따라 '파티쉐'가 되겠다는 이들도 많아졌다. 극중에서 '빠띠셰, 빠띠쉐'처럼 발음하고 '파티셰, 파티쉐' 등으로 써왔지만 이들은 모두 올바른 외래어 표기가 아니다. 정확한 표기는 '파티시에(patissier[patisje])'다.
외래어 표기원칙에 따르면 프랑스어의 무성파열음 p, t는 'ㅍ, ㅌ'로, [-sje]의 [j]는 '이'로 적도록 돼 있다. 따라서 '파티시에'로 써야 한다. 우리말로는 '제과사, 제과제빵사' 정도가 적당하겠다. 프랑스에서는 빵 만드는 사람과 제과류를 만드는 사람을 구분하는데, 빵만 전문으로 만드는 이를 '불랑제(boulanger)'라 하고, 케이크·파이 등 제과류나 초콜릿·아이스크림 등을 만드는 이를 '파티시에'라 이른다. 2002년 한.일 월드컵 대회 때 일본 축구대표팀 감독을 지낸 필리프 트루시에도 '트루쉐'가 아니라 '트루시에'로 적는다.
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
공지 | ∥…………………………………………………………………… 목록 | 바람의종 | 2006.09.16 | 54668 |
공지 | 새 한글 맞춤법 표준어 일람표 | 바람의종 | 2007.02.18 | 201332 |
공지 | 간추린 국어사 연대표 | 風磬 | 2006.09.09 | 216232 |
1148 | 사투리와 토박이말 | 바람의종 | 2007.10.20 | 10103 |
1147 | 안녕하세요 | 바람의종 | 2010.05.30 | 10103 |
1146 | 주어와 술어 | 바람의종 | 2009.07.15 | 10104 |
1145 | 호치키스 | 바람의종 | 2010.03.06 | 10120 |
1144 | 금일봉 | 바람의종 | 2007.06.06 | 10121 |
1143 | 모둠, 모듬 | 바람의종 | 2009.10.08 | 10122 |
1142 | 썩이다와 썩히다 | 바람의종 | 2010.02.25 | 10123 |
1141 | 오라질 | 바람의종 | 2008.02.28 | 10125 |
1140 | 띠다와 띄다 | 바람의종 | 2010.02.22 | 10129 |
1139 | 에누리 | 바람의종 | 2010.07.23 | 10129 |
1138 | 억장이 무너지다 | 바람의종 | 2008.01.26 | 10138 |
1137 | 넙적하게, 넓다란, 넓치, 넓죽 | 바람의종 | 2008.11.23 | 10139 |
1136 | 파랗네, 파레지다 | 바람의종 | 2009.04.03 | 10142 |
1135 | 시해 / 살해 | 바람의종 | 2012.03.27 | 10143 |
1134 | 풍비박산 | 바람의종 | 2007.12.23 | 10144 |
1133 | 결초보은 | 바람의종 | 2007.10.27 | 10147 |
1132 | 악머구리 끓듯 한다 | 바람의종 | 2008.01.22 | 10147 |
1131 | 내숭스럽다 | 風磬 | 2006.10.30 | 10157 |
1130 | 쉐보레 유감 | 바람의종 | 2011.10.25 | 10160 |
1129 | 여우잠 | 바람의종 | 2008.03.04 | 10162 |
1128 | 악착같다 | 바람의종 | 2007.05.17 | 10172 |
1127 | 기린 | 바람의종 | 2009.12.18 | 10174 |