파티쉐
많은 사람을 TV 앞에 붙잡아 뒀던 화제의 드라마 '내 이름은 김삼순'에서 주연을 맡은 김선아가 서른 살 싱글의 삶을 적나라하게 묘사한 대사들은 오래도록 유행어가 됐다. '몸짱' 주인공이 아니라 주변에서 흔히 볼 수 있는 캐릭터에 시청자들은 더욱 공감했다. 삼순이를 따라 '파티쉐'가 되겠다는 이들도 많아졌다. 극중에서 '빠띠셰, 빠띠쉐'처럼 발음하고 '파티셰, 파티쉐' 등으로 써왔지만 이들은 모두 올바른 외래어 표기가 아니다. 정확한 표기는 '파티시에(patissier[patisje])'다.
외래어 표기원칙에 따르면 프랑스어의 무성파열음 p, t는 'ㅍ, ㅌ'로, [-sje]의 [j]는 '이'로 적도록 돼 있다. 따라서 '파티시에'로 써야 한다. 우리말로는 '제과사, 제과제빵사' 정도가 적당하겠다. 프랑스에서는 빵 만드는 사람과 제과류를 만드는 사람을 구분하는데, 빵만 전문으로 만드는 이를 '불랑제(boulanger)'라 하고, 케이크·파이 등 제과류나 초콜릿·아이스크림 등을 만드는 이를 '파티시에'라 이른다. 2002년 한.일 월드컵 대회 때 일본 축구대표팀 감독을 지낸 필리프 트루시에도 '트루쉐'가 아니라 '트루시에'로 적는다.
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
공지 | ∥…………………………………………………………………… 목록 | 바람의종 | 2006.09.16 | 39562 |
공지 | 새 한글 맞춤법 표준어 일람표 | 바람의종 | 2007.02.18 | 186095 |
공지 | 간추린 국어사 연대표 | 風磬 | 2006.09.09 | 200994 |
2420 | 수입산 | 바람의종 | 2009.09.21 | 8030 |
2419 | ~려, ~러 | 바람의종 | 2009.09.21 | 9681 |
2418 | ~상(上) 줄여쓰기 | 바람의종 | 2009.09.21 | 8499 |
» | 파티쉐 | 바람의종 | 2009.09.18 | 10086 |
2416 | '받다' 띄어쓰기 | 바람의종 | 2009.09.18 | 25395 |
2415 | 낼름 / 웅큼 | 바람의종 | 2009.09.18 | 9316 |
2414 | 인용 / 원용 | 바람의종 | 2009.09.07 | 9878 |
2413 | 살사리꽃 | 바람의종 | 2009.09.07 | 7060 |
2412 | 흉내 / 시늉 | 바람의종 | 2009.09.07 | 11444 |
2411 | "차"의 띄어쓰기 | 바람의종 | 2009.09.06 | 12004 |
2410 | ~ 화(化) | 바람의종 | 2009.09.06 | 6767 |
2409 | 야채 / 채소 | 바람의종 | 2009.09.01 | 6713 |
2408 | 고문과, 짬밥 | 바람의종 | 2009.09.01 | 9252 |
2407 | "드리다"의 띄어쓰기 | 바람의종 | 2009.09.01 | 18246 |
2406 | 유례 / 유래 | 바람의종 | 2009.08.29 | 10788 |
2405 | '-화하다' / '-화시키다' | 바람의종 | 2009.08.29 | 17778 |
2404 | 무더위 | 바람의종 | 2009.08.29 | 5952 |
2403 | 역할 / 역활 | 바람의종 | 2009.08.27 | 19883 |
2402 | "잘"과 "못"의 띄어쓰기 | 바람의종 | 2009.08.27 | 23457 |
2401 | 깡총깡총 / 부조 | 바람의종 | 2009.08.27 | 8561 |
2400 | -화하다, -화되다 | 바람의종 | 2009.08.07 | 9439 |
2399 | 모밀국수, 메밀국수, 소바 | 바람의종 | 2009.08.07 | 9881 |