흉내 / 시늉
'외국인 불법 체류자들이 도망가면서 싸움은 기본이고 재래식 화장실에 빠지거나 심장발작 흉내를 내는 등 어려운 일이 한두 가지가 아니라고 담당 과장은 고충을 털어놨다.' 이 문장에는 아주 섬세한 우리말의 쓰임새를 알아볼 수 있는 낱말이 들어 있다. 무얼까. '흉내'는 남이 하는 말이나 행동을 그대로 옮겨서 하는 짓을 말한다. 가능한 한 똑같게 하려고 모방하는 것이다. 반면 '시늉'은 어떤 모양이나 움직임을 흉내 내어 꾸미는 짓을 이른다. 곧 실제는 그렇지 않은데 '그런 것처럼 꾸민다'는 말이다. '시늉'과 '흉내'는 어떤 모양이나 행동을 흉내 낸다는 점에서는 같지만, 가식(假飾)과 모방(模倣)이란 점에서 차이가 난다. '단지 부처를 흉내 내기만 해서는 결코 깨달음에 이를 수 없다'와 '희야 엄마가 다듬은 얼굴로 말하자 수다스럽던 입들이 금방 엿 문 시늉을 하였다'를 비교해 보면 그 차이를 알 수 있다. 글머리의 예문에서 '심장발작 흉내를 내는 등'은 '심장발작 시늉을 하는 등'으로 고쳐야 정확한 표현이 된다.
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
공지 | ∥…………………………………………………………………… 목록 | 바람의종 | 2006.09.16 | 63122 |
공지 | 새 한글 맞춤법 표준어 일람표 | 바람의종 | 2007.02.18 | 209872 |
공지 | 간추린 국어사 연대표 | 風磬 | 2006.09.09 | 224533 |
1808 | 부득이하게? ‘부득이’면 족하다 | 바람의종 | 2010.01.14 | 17539 |
1807 | 부딪치다, 부딪히다, 부닥치다 | 바람의종 | 2008.10.24 | 21379 |
1806 | 부딪치다와 부딪히다 | 바람의종 | 2010.12.19 | 17339 |
1805 | 부락, 마을, 동네 | 바람의종 | 2010.05.10 | 8600 |
1804 | 부랴부랴 | 風磬 | 2006.12.20 | 5336 |
1803 | 부럼 | 風磬 | 2006.12.20 | 7287 |
1802 | 부름말과 지칭 | 바람의종 | 2008.03.12 | 10821 |
1801 | 부릅뜨다 | 바람의종 | 2010.01.11 | 8837 |
1800 | 부리나케 | 風磬 | 2006.12.20 | 7600 |
1799 | 부리다와 시키다 | 바람의종 | 2008.01.20 | 8525 |
1798 | 부문과 부분 | 바람의종 | 2008.04.21 | 7804 |
1797 | 부부 금실 | 바람의종 | 2007.11.06 | 7947 |
1796 | 부분과 부문 | 바람의종 | 2010.05.13 | 11385 |
1795 | 부사, 문득 | 風文 | 2023.11.16 | 1334 |
1794 | 부수다와 부서지다 | 바람의종 | 2010.07.19 | 8145 |
1793 | 부아가 난다 | 바람의종 | 2008.01.13 | 10388 |
1792 | 부엉이 | 바람의종 | 2009.03.01 | 6295 |
1791 | 부엌,주방,취사장 | 바람의종 | 2010.05.11 | 9120 |
1790 | 부엌떼기, 새침데기, 귀때기 | 바람의종 | 2009.02.10 | 7647 |
1789 | 부인, 집사람, 아내, 안사람 | 바람의종 | 2010.02.15 | 14228 |
1788 | 부지깽이 | 風磬 | 2006.12.20 | 6683 |
1787 | 부질없다 | 風磬 | 2006.12.20 | 10679 |