내쳐, 내친 걸음에, 내친 김에
내쳐, 내친 걸음에, 내친 김에
'휴가를 얻은 차에 바닷가 근처에 있는 시골집으로 '내쳐' 차를 몰았다. 바다도 보고 싶고 '내친 걸음에' 부모님을 뵙고 올 심산이었다. 농사철이고 하니 '내친 김에' 일도 도와드려야겠다고 생각했다.' 이처럼 어떤 일을 하다가 다른 일을 더 한다는 뜻으로 '내쳐, 내친 걸음에, 내친 김에'라고 쓰는 경우를 종종 본다. 그러나 이는 맞춤법에 어긋난다.
'내처, 내친걸음에, 내친김에'로 해야 옳다. 예전엔 '손에 든 것을 뿌리치거나 던지다, 강제로 밖으로 내쫓다'라는 뜻과 함께 '일을 시작한 마당에 더 잇따라 하다'의 뜻으로 '내치다'가 사전에 올라 있었다. 후자의 뜻인 '내치다'가 동사로 인정되면 앞의 예문처럼 '내쳐, 내친 걸음에, 내친 김에'로 쓰는 게 맞다.
그러나 표준국어대사전이 이런 뜻의 '내치다'를 표제어에서 삭제한 뒤 대부분의 사전이 이를 따랐다. 여기에는 그럴 만한 이유가 있다. 이런 뜻의 '내치다'가 서술어로 쓰이는 경우를 찾아볼 수 없다는 것이다. 따라서 이를 동사로 인정하기 어렵다고 보고 '내처'는 부사로, '내친걸음, 내친김'은 명사로만 올려놓았다.
-
∥…………………………………………………………………… 목록
-
새 한글 맞춤법 표준어 일람표
-
간추린 국어사 연대표
-
그녀
-
어줍잖다, 어쭙잖다 / 어줍다
-
날으는, 시들은, 찌들은, 녹슬은
-
"있다, 없다"의 띄어쓰기
-
불닭
-
경품과 덤
-
옷이 튿어졌다
-
패였다, 채였다
-
따블 백
-
담배 이름
-
주어와 술어
-
대범한 도둑
-
'밖에' 띄어쓰기
-
민들레 홀씨
-
야마, 땡깡, 무데뽀
-
명사 + 하다, 형용사 + 하다
-
체신머리, 채신머리
-
햇볕, 햇빛, 햇살, 햇발
-
세 돈 금반지
-
내쳐, 내친 걸음에, 내친 김에
-
한잔, 한 잔
-
공멸