본문 바로가기
2009.06.16 08:28

소라색, 곤색

조회 수 8170 추천 수 7 댓글 0
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
 


소라색, 곤색

별빛마을ㆍ사랑마을 등 서울 주변 신도시엔 순 우리말로 된 아파트 단지가 많다. 요즘엔 ○○타운ㆍ○○파크로 바뀌고 있는 추세다. 외국어 바람은 아파트뿐 아니라 옷ㆍ화장품ㆍ자동차 등에도 거세다. 특히 색깔을 표시할 때 핑크ㆍ레드ㆍ블루 등으로 쓰는 게 너무나 자연스럽다. 핑크로즈ㆍ와인레드ㆍ베이비블루 등 영어 색상명을 그대로 옮겨 오는 경우도 흔하다. 우리말이 외국어에 밀려 설 자리를 잃어가고 있다. 게다가 과거의 일본식 표기도 여전히 남아 있다.

"하늘거리는 소라색 원피스를 입은 네 모습을 잊을 수 없다" 등 일상 대화에서 무심코 쓰는 소라색이 대표적이다. 소라색은 일본어 '소라이로(空色, そらいろ)'에서 온 말이다. 하늘을 뜻하는 '공(空)'은 일본어 '소라(そら)'로 읽고 '색(色)'은 우리말 한자 독음으로 읽은 일본식 한자어다. 그러나 하늘색이라는 우리말이 있는데 소라색이라고 쓸 이유가 없다. 곤색도 마찬가지다. 일본어 '곤(紺, こん)'과 '색'으로 구성된 말로 검푸른 빛을 띤 짙은 남색을 가리킨다. 심지어 '검다'란 뜻의 구로(黑:くろ)를 붙여 '구로곤색'이라고도 한다. "면접 때는 곤색 양복을 입는 게 단정해 보인다" "그는 구로곤색의 경찰복을 입고 있었다" 등의 문장에서 곤색. 구로곤색은 검남색ㆍ진남색으로 바꿔 써야 한다.

감색(紺色)이라고도 하나 자연의 색깔을 인용하는 경우가 많은 우리말의 특성상 과일의 주홍빛을 떠올릴 수 있어 검남색ㆍ진남색으로 쓰는 게 좋다. 일본식 한자어는 바꿔 쓸 수 있는 우리말이 얼마든지 있다. 이제부터라도 외국어에 뺏긴 우리말의 빛깔을 찾아 주자.

 


List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지 ∥…………………………………………………………………… 목록 바람의종 2006.09.16 41228
공지 새 한글 맞춤법 표준어 일람표 file 바람의종 2007.02.18 187636
공지 간추린 국어사 연대표 風磬 2006.09.09 202722
1628 살림 風磬 2006.12.26 6203
1627 살망졍이 바람의종 2009.07.26 6511
1626 살사리꽃 바람의종 2009.09.07 7065
1625 살아 진천 죽어 용인 바람의종 2008.01.15 16367
1624 살얼음 / 박빙 바람의종 2010.10.30 10193
1623 살인 진드기 風文 2020.05.02 1322
1622 살짝궁, 살짜궁 / 살짝이, 살짜기 바람의종 2010.12.19 11127
1621 살찌다, 살지다 바람의종 2010.04.07 9953
1620 살처분 바람의종 2010.10.30 7334
1619 살코기 바람의종 2009.10.08 7563
1618 살쾡이 file 바람의종 2009.07.15 6090
1617 살피재 바람의종 2008.05.27 7958
1616 삼가 바람의종 2008.10.04 5281
1615 삼겹살의 나이 바람의종 2012.05.04 11939
1614 삼디가 어때서 風文 2022.02.01 1090
1613 삼박하다 風磬 2006.12.26 13500
1612 삼복더위 바람의종 2009.03.04 8097
1611 삼삼하다 風磬 2006.12.29 11069
1610 삼수갑산 바람의종 2010.03.07 10060
1609 삼수갑산을 가다 바람의종 2008.01.16 8556
1608 삼십육계 줄행랑 바람의종 2008.01.16 12291
1607 삼우제 바람의종 2007.07.20 10643
목록
Board Pagination Prev 1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 ... 156 Next
/ 156