본문 바로가기
2009.06.16 08:28

소라색, 곤색

조회 수 8172 추천 수 7 댓글 0
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
 


소라색, 곤색

별빛마을ㆍ사랑마을 등 서울 주변 신도시엔 순 우리말로 된 아파트 단지가 많다. 요즘엔 ○○타운ㆍ○○파크로 바뀌고 있는 추세다. 외국어 바람은 아파트뿐 아니라 옷ㆍ화장품ㆍ자동차 등에도 거세다. 특히 색깔을 표시할 때 핑크ㆍ레드ㆍ블루 등으로 쓰는 게 너무나 자연스럽다. 핑크로즈ㆍ와인레드ㆍ베이비블루 등 영어 색상명을 그대로 옮겨 오는 경우도 흔하다. 우리말이 외국어에 밀려 설 자리를 잃어가고 있다. 게다가 과거의 일본식 표기도 여전히 남아 있다.

"하늘거리는 소라색 원피스를 입은 네 모습을 잊을 수 없다" 등 일상 대화에서 무심코 쓰는 소라색이 대표적이다. 소라색은 일본어 '소라이로(空色, そらいろ)'에서 온 말이다. 하늘을 뜻하는 '공(空)'은 일본어 '소라(そら)'로 읽고 '색(色)'은 우리말 한자 독음으로 읽은 일본식 한자어다. 그러나 하늘색이라는 우리말이 있는데 소라색이라고 쓸 이유가 없다. 곤색도 마찬가지다. 일본어 '곤(紺, こん)'과 '색'으로 구성된 말로 검푸른 빛을 띤 짙은 남색을 가리킨다. 심지어 '검다'란 뜻의 구로(黑:くろ)를 붙여 '구로곤색'이라고도 한다. "면접 때는 곤색 양복을 입는 게 단정해 보인다" "그는 구로곤색의 경찰복을 입고 있었다" 등의 문장에서 곤색. 구로곤색은 검남색ㆍ진남색으로 바꿔 써야 한다.

감색(紺色)이라고도 하나 자연의 색깔을 인용하는 경우가 많은 우리말의 특성상 과일의 주홍빛을 떠올릴 수 있어 검남색ㆍ진남색으로 쓰는 게 좋다. 일본식 한자어는 바꿔 쓸 수 있는 우리말이 얼마든지 있다. 이제부터라도 외국어에 뺏긴 우리말의 빛깔을 찾아 주자.

 


List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지 ∥…………………………………………………………………… 목록 바람의종 2006.09.16 41421
공지 새 한글 맞춤법 표준어 일람표 file 바람의종 2007.02.18 187795
공지 간추린 국어사 연대표 風磬 2006.09.09 202935
1628 개차산과 죽산 바람의종 2008.01.27 8843
1627 대합실 바람의종 2007.10.18 8843
1626 핫도그와 불독 바람의종 2008.09.18 8844
1625 호남 바람의종 2007.09.29 8845
1624 저희 나라 바람의종 2008.06.24 8845
1623 단추를 꿰매다 바람의종 2011.12.26 8849
1622 굳은 살이 - 박혔다, 박였다, 배겼다 바람의종 2009.07.28 8851
1621 파리지옥풀 바람의종 2008.03.15 8852
1620 ‘부럽다’의 방언형 바람의종 2007.10.11 8856
1619 소행·애무 바람의종 2008.05.24 8856
1618 동서남북 순서 바람의종 2010.03.03 8860
1617 ~노, ~나 바람의종 2010.09.05 8861
1616 호태왕비 바람의종 2008.02.17 8865
1615 우레 바람의종 2007.03.03 8865
1614 낱알, 낟알 / 옛, 예 바람의종 2009.02.14 8866
1613 대원군 바람의종 2007.06.24 8867
1612 나의 살던 고향은 바람의종 2009.07.07 8870
1611 ‘첫 참석’ 바람의종 2009.11.09 8875
1610 ㄹ는지 바람의종 2010.03.07 8876
1609 안 / 않 바람의종 2008.12.08 8879
1608 딛었다, 디뎠다 바람의종 2008.09.24 8880
1607 운명, 유명 바람의종 2008.12.26 8882
목록
Board Pagination Prev 1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 ... 156 Next
/ 156