본문 바로가기
2009.06.11 03:03

선택사양

조회 수 6766 추천 수 6 댓글 0
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
 


선택사양

'새로 나온 차는 기존 선택사양이었던 것을 기본사양으로 전환했다' '견본 주택에 전시된 가전제품은 대부분 선택사양이다' '여행자의 의도와 상관없이 선택사양을 강매하고 있다' '보험을 들 때 자신에게 맞게 선택사양을 잘 골라야 한다' 등에서처럼 '선택사양'이란 말을 많이 쓰고 있다. 그러나 '선택사양'에서 쓰이는 '사양'은 원래 우리말에 없는 단어다.

'사양'은 일본어 '시요(しよう·仕樣)'의 한자를 우리식 발음대로 읽은 것으로 어떤 일을 하는 방법, 하는 수, 도리 등을 뜻한다. '사양'이 들어간 일본 단어로 '사양서(仕樣書)'가 있는데 우리말로는 '설명서' 또는 제품·공사에 들어가는 재료의 종류와 품질 등을 뜻하는 '시방서(示方書)'에 해당한다.

이 '사양'은 일본식 한자어일 뿐 아니라 무슨 말인지 의미가 잘 와 닿지 않는다. 우리말 '사양'에는 겸손하게 거절하거나(辭讓) 기르는 것(飼養), 또는 저녁때의 저무는 해(斜陽)를 뜻하는 단어가 있어 헷갈리기도 한다. '선택사양'은 '선택품목' '선택사항' 등 상황에 따라 쉬운 우리말로 바꿔 쓰면 된다.

자동차·아파트 등에서는 '선택품목', 여행상품·보험 등에서는 '선택사항'이 적당한 말이다. '제품사양'은 '제품내용'이나 '제품설명서'라고 하면 된다. '사양서'도 '설명서' 또는 '시방서'로 바꿔 써야 한다. 영어 '옵션(option)' 역시 '선택품목''선택사항' 등으로 고쳐 쓰는 것이 바람직하다. 좋은 우리말을 두고 남의 말을 쓸 필요가 없다.

 


List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지 ∥…………………………………………………………………… 목록 바람의종 2006.09.16 65136
공지 새 한글 맞춤법 표준어 일람표 file 바람의종 2007.02.18 211736
공지 간추린 국어사 연대표 風磬 2006.09.09 226419
1918 공멸 바람의종 2009.07.22 8347
1917 그리고 나서와 그러고 나서 바람의종 2010.02.23 8348
1916 옮김과 뒤침 바람의종 2007.12.15 8352
1915 강짜 바람의종 2008.12.07 8354
1914 감감소식 바람의종 2007.04.29 8360
1913 우연찮게 바람의종 2010.04.26 8363
1912 생각 뒤 바람의종 2009.08.05 8369
1911 갯벌, 개펄 바람의종 2008.10.17 8369
1910 술과 음식 바람의종 2010.02.15 8373
1909 엎어지다와 자빠지다 바람의종 2007.10.31 8377
1908 철부지 바람의종 2007.05.23 8377
1907 가개·까까이 바람의종 2009.07.22 8382
1906 수렴 청정 바람의종 2007.12.13 8386
1905 ‘돌미’와 ‘살미’ 바람의종 2008.02.01 8390
1904 조사됐다 바람의종 2010.04.25 8399
1903 도우미 바람의종 2007.12.18 8402
1902 빈소와 분향소 바람의종 2010.09.08 8405
1901 백두산 바람의종 2008.02.12 8415
1900 일본식 용어 - 가 바람의종 2008.03.01 8415
1899 ~다오, ~주라 바람의종 2011.12.05 8415
1898 터물·더믈 바람의종 2008.04.28 8416
1897 본데없다 바람의종 2008.01.12 8416
목록
Board Pagination Prev 1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 157 Next
/ 157