본문 바로가기
2009.06.09 23:42

셀프-서비스

조회 수 5871 추천 수 6 댓글 0
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
 


셀프-서비스

''한 푼이라도 아끼자' 셀프 주유소 인기.' '물은 셀프입니다.' 식당이나 간이음식점, 주유소 등에서 이러한 글귀를 흔하게 볼 수 있다. 업소 측에서는 인건비를 아낄 수 있고, 고객 측에서는 비용을 절약할 수 있어 널리 퍼져 있다. 이 경우 '셀프'의 뜻은 종업원의 접대를 받지 않고 본인이 손수 기름을 넣거나 물을 가져오는 일을 말한다. 곧 '셀프-서비스'(self-service)라는 뜻이다.

그런데 영어의 'self'는 '자신'이란 뜻이므로 이것만으로 'self-service'의 뜻까지 아우를 수는 없다. 예문을 말 그대로 바꿔 쓰면 ''한 푼이라도 아끼자' 자체 주유소 인기' '물은 (자기) 자신입니다'가 되는데, 무슨 뜻인지 알 수가 없다. 이렇게 쓰인 '셀프'는 '셀프-서비스'라고 해야 정확한 표현이 된다. 셀프-서비스는 '음식점·수퍼마켓 등에서 종업원의 도움을 받지 않고 고객이 직접 음식을 나른다든지, 살 물건을 계산대에까지 가져온다든지 하는 일. 또는 그런 방식'을 뜻한다.

'서비스'에 해당하는 우리말로는 '봉사' '접대' '시중' 등을 들 수 있는데, '셀프-서비스'에 해당하는 우리말은 없을까. 자신을 되가리킬 때 쓸 수 있는 말로 '제'('저'에 관형격 조사 '의'가 붙어 줄어든 말)가 있다. '제 생각' '제 잘못' '제 앞가림' '제 탓' 등으로 쓰인다. 따라서 자신이 직접 행함을 말할 때의 '셀프-서비스'는 우리말로 '제'와 '시중'을 결합해 '제 시중'으로 쓰는 것이 좋겠다. '손수 하기'나 '제 봉사' '제 접대'보다는 '제 시중'이 어감이 더 낫다는 생각이다.


List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지 ∥…………………………………………………………………… 목록 바람의종 2006.09.16 37962
공지 새 한글 맞춤법 표준어 일람표 file 바람의종 2007.02.18 184489
공지 간추린 국어사 연대표 風磬 2006.09.09 199390
1848 미소를 띠다 / 미소를 띄우다 바람의종 2009.05.29 14156
1847 여부, 유무 바람의종 2009.05.29 15181
1846 아나운서 바람의종 2009.05.30 6289
1845 하더란대두 바람의종 2009.05.30 7063
1844 궁작이 바람의종 2009.05.30 6243
1843 재원(才媛), 향년 바람의종 2009.05.30 9960
1842 망년회(忘年會) 바람의종 2009.05.30 5958
1841 찌찌 바람의종 2009.05.31 7453
1840 찌르레기 바람의종 2009.05.31 8705
1839 토씨의 사용 바람의종 2009.05.31 6030
1838 주위 산만, 주의 산만 바람의종 2009.05.31 10888
1837 나이 바람의종 2009.06.01 5981
1836 파이팅 바람의종 2009.06.01 8727
1835 그라운드를 누비다, 태클, 세리머니 바람의종 2009.06.01 9410
1834 날더러, 너더러, 저더러 바람의종 2009.06.01 7619
1833 물총새 바람의종 2009.06.09 8945
1832 흥정 바람의종 2009.06.09 9756
» 셀프-서비스 바람의종 2009.06.09 5871
1830 달디달다, 다디단, 자디잘다, 길디길다 바람의종 2009.06.09 10768
1829 모하구로? 바람의종 2009.06.11 5840
1828 믿그리 바람의종 2009.06.11 6269
1827 귀성 바람의종 2009.06.11 10557
목록
Board Pagination Prev 1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 156 Next
/ 156