본문 바로가기
조회 수 9423 추천 수 13 댓글 0
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
 


그라운드를 누비다, 태클, 세리머니

2006년 독일 월드컵 아시아 최종 예선 조편성을 위한 시드가 배정됐다. 경우에 따라선 남북한이 서울과 평양을 오가며 맞대결할 가능성도 있다. 온 국민은 한·일 월드컵의 영광을 다시 한번 기대하기도 한다. '한국 프로축구 그라운드를 화끈하게 누빈 주인공들이 모두 모이는 시상식에 많은 관심과 성원 부탁드립니다.' '이천수로선 이번 몰디브전이 화끈한 골 세리머니로 본프레레 감독의 마음을 사로잡을 수 있는 절호의 기회다.' '유상철의 나이스 태클로 실점 위기를 벗어났다.'

여기에 쓰인 '그라운드를 누비다' '세리머니' '나이스 태클' 등은 한국식 영어일 뿐 올바른 말이 아니다. 그라운드의 원뜻은 흙이나 땅을 이르는 것이지 운동장을 뜻하는 게 아니다. 학교 운동장은 'playground', 군 부대 연병장은 'parade ground', 운동경기를 위한 운동장은 'athletic field' 또는 'field'라고 한다.

세리머니 역시 어울리지 않는 표현으로, 그러한 동작을 'celebration'이라 한다. 미식축구에서도 득점한 다음 보여주는 일련의 동작들을 'touchdown celebration'이라고 한다. 'celebration'은 '축하'라는 뜻이지만 '기분을 내다'라는 의미도 있다.

축구에서 흔히 쓰이는 태클이란 말은 미식축구에서 선수들이 뒤엉켜 벌이는 험악한 몸싸움에서 유래했다. 물론 이 경우 '태클'은 명사가 아니라 '태클하다'라는 뜻의 동사다. '나이스 태클'은 '멋진 수비' 정도로 쓰는 게 낫다. 정확하지도 않은 한국식 영어를 사용하기보다 적절한 우리말로 순화해 쓰는 편이 좋지 않을까.

 


List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지 ∥…………………………………………………………………… 목록 바람의종 2006.09.16 48965
공지 새 한글 맞춤법 표준어 일람표 file 바람의종 2007.02.18 195452
공지 간추린 국어사 연대표 風磬 2006.09.09 210412
2314 혈혈단신 바람의종 2010.07.17 12054
2313 등용문 바람의종 2010.07.17 9264
2312 오랑우탄 아들 바람의종 2010.07.18 9842
2311 마을 가다 file 바람의종 2010.07.18 12112
2310 당기다와 댕기다 바람의종 2010.07.18 10526
2309 시각과 시간 바람의종 2010.07.18 10287
2308 싸대기 바람의종 2010.07.19 8986
2307 한글 바람의종 2010.07.19 8607
2306 ‘-다랗다’ 바람의종 2010.07.19 9627
2305 부수다와 부서지다 바람의종 2010.07.19 8123
2304 구소련 바람의종 2010.07.20 11813
2303 깜빡이 바람의종 2010.07.20 9459
2302 나룻 바람의종 2010.07.20 9636
2301 어미 ‘-디’ 바람의종 2010.07.20 7336
2300 주격조사 바람의종 2010.07.21 9529
2299 작다와 적다 바람의종 2010.07.21 12820
2298 조개껍질 바람의종 2010.07.23 10452
2297 에누리 바람의종 2010.07.23 10107
2296 와/과’와 ‘및’ 바람의종 2010.07.23 10524
2295 할려고? 하려고? 바람의종 2010.07.25 14410
2294 잿밥과 젯밥 바람의종 2010.07.25 11205
2293 ‘ㄹ’의 탈락 바람의종 2010.07.26 10548
목록
Board Pagination Prev 1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 157 Next
/ 157